The Florida Project (2017)

The Florida Project Další název

 

Uložil
Sarinka.luc Hodnocení uloženo: 11.1.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 751 Celkem: 751 Naposledy: 18.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 663 031 296 B typ titulků: srt FPS: 30
Verze pro The.Florida.Project.2017.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložila Sarinka

Film o deťoch, ktoré žijú v moteloch neďaleko Disneylandu na Floride a ich život má od rozprávky poriadne ďaleko. Neželám si žiadnu manipuláciu s titulkami, prečasy zabezpečím.
IMDB.com

Titulky The Florida Project ke stažení

The Florida Project (CD 1) 1 663 031 296 B
Stáhnout v jednom archivu The Florida Project
titulky byly aktualizovány, naposled 13.1.2018 19:51, historii můžete zobrazit

Historie The Florida Project

13.1.2018 (CD1) Sarinka.luc  
11.1.2018 (CD1) Sarinka.luc Původní verze

RECENZE The Florida Project

13.1.2018 21:37 p23a11s odpovědět
bez fotografie
ďakujem
13.1.2018 19:52 karajev2 odpovědět
bez fotografie
velke dakujem
13.1.2018 18:40 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
13.1.2018 11:53 .martint. odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
13.1.2018 10:27 Pilha2 odpovědět
bez fotografie
díky
13.1.2018 8:20 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
12.1.2018 12:18 hygienik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Thx
12.1.2018 0:55 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
11.1.2018 22:01 eles36 odpovědět
bez fotografie
dik
11.1.2018 21:10 robilad21 odpovědět
Děkuji.
11.1.2018 19:21 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
11.1.2018 18:37 cody odpovědět
bez fotografie
super
11.1.2018 18:12 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
11.1.2018 18:12 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem. Sedia aj na The Florida Project 2017 Dvdscr 650 Mb - Iextv
11.1.2018 18:09 donkichot odpovědět
bez fotografie
Ďakujem ...
11.1.2018 17:53 alsy odpovědět
THX :-)
11.1.2018 17:27 olinciny odpovědět
díky
11.1.2018 16:40 weneman odpovědět
bez fotografie
Díkes !
11.1.2018 16:36 pierrek111 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
11.1.2018 16:19 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
11.1.2018 16:07 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
11.1.2018 16:01 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji moc .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děláte si prdel?
No uvidíme. Ja si bez takých internetových trollov zase diskusiu ani neviem predstaviť. :)
Jasne rozumiem. Už o tom bolo popísané veľa, tak nebudem ďalej spamovať túto diskusiu.
Zatím jsem na žádné "nepřeložitelné" výrazy nenarazil. Je tam něco antropologie, něco teologie, něja
problém je, když si něco nezapíšeš a překládáš potají, a pak někoho předběhneš. překladatele tak vys
1) Dobre hovoríš, nezapísal som, ale samozrejme nie úmyselne. Neovládal som pravidlá a pozrel som le
Super, za mňa je to tiež OK. Ty pracuj svojim tempom na CZ a ja budem makať na SK verzii. Len som ch
Nevím, zda po obědě. Koukal jsem se těsně před zápisem a nic tam nebylo. O nějakou chvilku později j
1) u War Dogs sis překlad nezapsal do sekce rozpracovaných, tedy jsi překládal potají. to není fér v
No vidíš. Já bych "skinjob" nechal jako "kůže", možná jako "kožak" :-) "co jsem překládal, se často
Nie ze by som ti nejako chcel branit v preklade, ale pozrel si sa predtym ci si to uz niekto nezapis
huraaa
Děkuji. Koukám, že tam hraje hl. postava z 13 Reasons Why, tak na to asi kouknu. :)
Já ti nevím, netvrdím, že to nějak přeháněl. Možná jsem to neměl nazývat jako novotvary a nepřeložit
v klidu, mám to zatím nahrubo, teď to nechám uležet a začnu s desítkou, obě epizody pak budu dolaďov
No já teď pár dní stojím .. začnu překládat až o víkendu, musel jsem makat na jiných věcech ,.. opět
Já to určitě dodělám, překládám si to z nostalgie jako fanoušek HP. :)
Ako alsy hovorí :)
Toto je od môjho obľúbenho scenáristu, takže ozaj...práca koníčkom :)
Snad se toho někdo ujme, věřím že to bude super seriál :)
Ďakujem dopredu za preklad :)
mozem poprosit o preklad dalsich dielov ? diky moc
Nemůžem nějak pomoct s tou druhou prací? :D
Philip.K.Dicks.Electric.Dreams.S01E09.Safe.and.Sound, hotovo 80 % (hrubý překlad)
Myslím, že tvoje verze je ta, která by se měla dokončit. Akorát ten chlapík, co má 75% asi bude poto
Díky!
Nikam nespěchej. Máš všechen čas na světě. :)
Prioritu má teď práce, kde mě tlačí termíny. Bohužel moc nestíhám ani ty. Další okno na překládání B
ďakujem pekne!
Kdy se tak chystá dokončení překladu pro poslední díl?sem nedočkavá :D jinak díky za předešlé
Prosim o titulky,dekuji