The Fosters S01E21 (2013)

The Fosters S01E21 Další název

  1/21

Uložil
Nakiii Hodnocení uloženo: 27.3.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 668 Naposledy: 12.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 982 950 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Matuush

www.serialzone.cz
www.edna.cz

Finále 1. řady!! Opět se uvidíme u druhé série v černu! :-)
IMDB.com

Titulky The Fosters S01E21 ke stažení

The Fosters S01E21 (CD 1) 244 982 950 B
Stáhnout v jednom archivu The Fosters S01E21
Ostatní díly TV seriálu The Fosters (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Fosters S01E21

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Fosters S01E21

19.6.2014 23:06 jmiskaj odpovědět
bez fotografie

reakce na 756733


ooo perfektne vdaka! :-)
uploader19.6.2014 20:19 Nakiii odpovědět

reakce na 756637


většinou už v úterý večer jsou ke stažení na výše zmíněných stránkách ;-)
19.6.2014 11:42 jmiskaj odpovědět
bez fotografie
prosim vas kedy pridate titulky k 2.serii? Dakujem :-)
5.5.2014 8:04 zuzana.mrak odpovědět
Moc děkuji :-)
30.3.2014 19:45 adelka21 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
27.3.2014 22:15 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát děkuji! :-D a mějte se hezky)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Hlavně ať je to v češtině ;)
Je tu prvý diel ôsmej série. Prosím, o titulky!
aj ja sa pripajam s prosbou o preklad :)
https://www.csfd.cz/film/201799-bojansky-mistr/filmoteka/

Zkus je kontaktovat. Jinak nic.
Udělal by někdo titulky k tomuto dvoudílnému filmu? Děkuji.
Who.Is.America.S01E02.WEBRip.x264-ION10Occupation.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Taky bych ty písně nepřekládal.
Fakt to k ději nemá vztah ... a jak píše předchozí příspěvek, první
Díky. A rovnou z těch titulků vymazej ty různý výrazy jako Oh nebo Ach. Všiml jsem si, že v předchoz
OK, příště mě zkus přímo, češtinu zvládám.
Preložil som už viacero bulharských historických filmov, ale k tomuto sa mi dlho nedarí zohnať cudzo
Dík, už to má někdo jiný na prohlídce. (nahlásil se dřív via mail :-) ).
Nemá význam pro děj - nepřekládej.
Je to relativně známá "křesťanská písnička" ale přesný překlad jsem nikde nenašel, ale jakože pro dě
Byl by někdo tak hodný a přeložil 3. sérii ? :) Moc prosím
To bych zvládnul, sem s tím.Moc děkuji.
Pokud by tě to mělo nějak hodně zdržet, písně bych nepřekládal.
Ale znám to, jaký to je, když se do
To víš, nepřekládám jenom jeden seriál.diky uz se tesim
Super práce, super seriál...
Jen to čekání na další a další překlad...
Díky, že překládáš. Dávám Hlas :-)Předem moc děkuji.Předem moc děkuji.Moc se těším. Díky
Jestli jsem to správně pochopila, tak ty řádky s mínusovými časy je např. rekapitulace předchozích d
Úctivá poklona, na ruských torrentoch som našiel obstojný releas (DVDRip, x264, 1,27 GB).
Ahoj. Za mě bych doporučil SubtitleEdit.
V příloze jsem ti udělal malý návod jak v něm měnit časy.
Podívej se do rozpracovaných :-)
I já prosím o překlad Disobedience 2017 1080p BluRay x264-DRONES. Děkuji