The Founder (2016)

The Founder Další název

Zakladatel

Uložil
cybero75 Hodnocení uloženo: 14.2.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 108 Celkem: 11 648 Naposledy: 24.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Founder.2016.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
v1.1 - opraveno asi 7 chybek a překlepů
Pro DVD SCREENER verzi od CM8

Životopisný / Drama
USA, 2016, 115 min

O FILMU
"Skutečný příběh muže, který byl ztělesněním amerického snu
a vybudoval nejznámější síť rychlého občerstvení na světě."

ODKAZY
www.csfd.cz/film/30163-zakladatel/
www.imdb.com/title/tt4276820/

Jestli se vám překlad líbil, můžete mi dát hlas,
či přispět přes tlačítko PayPal, moc mi to pomůže.
Prosím, nikde mé překlady nenahrávejte, děkuji. C75
IMDB.com

Titulky The Founder ke stažení

The Founder (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu The Founder
titulky byly aktualizovány, naposled 16.2.2017 10:14, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie The Founder

16.2.2017 (CD1) cybero75 v1.1 - opraveno asi 7 chybek a překlepů
14.2.2017 (CD1) cybero75 Původní verze

RECENZE The Founder

26.5.2017 20:26 Tinkram odpovědět
bez fotografie

reakce na 1059405


Sedí i na "The.Founder.2016.1080p.BRRip.x264.AAC-ETRG" skvělá práce :-)
20.5.2017 23:21 robkovac odpovědět
bez fotografie
Dakujem za skvele titulky. Opravil by som este jednu "malickost":
Riadok 1524: with sixteen hundred restaurants = 1.600 nie 16,000
28.4.2017 15:26 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky,melo by jít aj na :
The.Founder.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.mp4
24.4.2017 21:57 Brumko1 odpovědět
bez fotografie
Dík sedí aj na The.Founder.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO
20.4.2017 19:01 rudet odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky!!
18.4.2017 20:11 6eug6ene6 odpovědět
bez fotografie
Titulky se mi též, až na pár maličkostí, líbily.

Ale bilión na konci místo miliardy mě pobavil, na takový příspěvek charitě by ani u McDonald's neměli :-D

Druhá věc, která mě praštila do očí je v čase 0:18:14 - slovní spojení "For starters" vůbec nemá nic společného se začátečníky, jde o spojení, které nejlépe přeložíš jako "Pro začátek", ale jiní schopnější by jistě našli i jiné možnosti překladu.

Snad mé připomínky pomohou a nepopudí.

Moc díky!:-)
18.4.2017 19:12 zizen odpovědět
bez fotografie
Díky, kupodivu mi sedí i na BRRip.
14.4.2017 20:27 xxx031 odpovědět
bez fotografie
nazdar viete niekto hodit sem na tuto verziu The.Autopsy.of.Jane.Doe.2016.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1
Dakujem
14.4.2017 19:33 Joshua28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky! :-) +0,3 a sedí i na The Founder 2016 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 5.1 - KRaLiMaRKo
13.4.2017 20:32 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky.
13.4.2017 13:52 Bobo0077 odpovědět
bez fotografie
dekuji moc
11.4.2017 21:23 Railbot odpovědět
bez fotografie
Prosím o zahrnutí oprav, které zde byly nadhozeny, a přečas na 720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
9.4.2017 0:43 Ajvngou odpovědět
V podstatě dobrý titule, až na pár chyb:

- zmiňuji se o tom, protože - takhle bys titulky dělit neměl, konec řádku by neměl obsahovat předložku nebo spojku. Je tam toho víc. Blbě se to čte.
- by jste, kdyby jste, aby jste - tyhle slovní v čestině neexistujou, jsou to hrubky, správně: byste, kdybyste, abyste
- Párkrát nesklońuješ jméno, např.: "Ray, nemáme zájem." "Je to dobrá střecha, Ray." "Dej nám chvilku, Ray."
- U oslovení ti taky párkrát chybí čárka, např.: "Jestli kluci nechcete franšízu pro sebe, v pořádku," ", kluci," ale lepší by bylo "hoši". Nebo "Hej Dicky." "Řekni mu Dicku."
- číslovky a procenta - skoro všechny jsou špatně. "23-tí" - to se píše jako "23. ulice", "10-leté" - 10leté - jednoduše se číslovky neskloňují a žádné "-ti" apod. neexistuje. Velmi rozšířená chyba. A procenta: Když chceš napsat "Jsou o 5% křupavější." tak je to s mezerou "5 %" (pět procent), "5%" = pětiprocentní.
- ještě k číslům - 40,000 je americký zápis, u nás píšeme čísla s mezerami. 40,000 = 40 celých nula nula nula. Správně - 40 000. To samé 700,000,000 - 700 000 000.
- 1,5 bilionu - bilion je v češtine miliarda. 1,5 miliard.
- no a jinak je to "McDonald's" ne "McDonald".

Ale titulky jsou v pohodě. něco bych přeložil jinak, ale tak to asi každej.
8.4.2017 22:58 blackred98 odpovědět
bez fotografie
Dakujem za titulky. Jedna chyba, ktoru som si vsimol:
cas 1:48:26- "vcetne 1,5 bilionu dolaru" - ma tam byt "1,5 miliardy"
8.4.2017 19:28 Hitumi odpovědět
Díky :-)
8.4.2017 14:07 Romi odpovědět
bez fotografie
dik +0,5 a sedi aj na The.Founder.2016.720p.BluRay.X264-AMIABLE
8.4.2017 12:50 Toccoo odpovědět
bez fotografie
vrelá Vďaka :-)
8.4.2017 4:29 Spiker01 odpovědět
Pár chyb tam je, ale skvělé titule i na yify, díky
7.4.2017 21:05 brancoo odpovědět
bez fotografie
dakujem:-)
7.4.2017 20:53 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
7.4.2017 19:45 vacka101 odpovědět
bez fotografie
Sapr, sedí i na:
The.Founder.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG].mp4
7.4.2017 12:12 kusinpetr odpovědět
bez fotografie
hodte sem někdo přečas na BD rip
7.4.2017 11:48 tritrek Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1059405


Diky!
6.4.2017 21:17 micha1 odpovědět
bez fotografie
díky
6.4.2017 19:13 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
6.4.2017 19:12 harlik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1059405


Dakujem velmi pekne za snahu.
6.4.2017 18:59 hyeena odpovědět
bez fotografie
Jemne som doladil casovanie na verziu "The.Founder.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT"

příloha The.Founder.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.srt
5.4.2017 16:27 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
4.4.2017 20:02 maskork odpovědět
bez fotografie
Sedia na The.Founder.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
4.4.2017 16:53 genius11111 odpovědět
bez fotografie
Poprosím prečas na verziu The.Founder.2016.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO. Dík :-D
4.4.2017 13:26 quill Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj,

poprosím o přečas na The Founder 2016 1080p WEB-DL DD5.1 H264-FGT

Díkes
4.4.2017 6:51 fufoscherhaufer odpovědět
bez fotografie
Už je Web-Dl :-)
19.3.2017 20:22 wolf72 odpovědět
bez fotografie
diky!!!
26.2.2017 17:00 chivas83 odpovědět
bez fotografie
Super. Dakujem.
25.2.2017 20:39 eles36 odpovědět
bez fotografie
dik
20.2.2017 11:41 Hašoun odpovědět
Díky, velikost 0 B mě zmátla. :-)
19.2.2017 11:38 jan.tesar odpovědět
bez fotografie
Super. Díky :-)
18.2.2017 15:31 skejter odpovědět
bez fotografie
Skvele titulky. Ďakujem krásne, preklepov tentokrát minimum :-)Držim palce do dalsej práce.
16.2.2017 14:28 ganjalesh odpovědět
bez fotografie
Díky za titule ;-) Ray Albert Kroc pochází z naší vesnice tak jsem na to zvědav :-)
15.2.2017 22:09 edamarecek odpovědět
bez fotografie
Díkec!!!
15.2.2017 22:02 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji :-D
15.2.2017 22:00 dremi odpovědět
bez fotografie
Dobrá práca, ďakujm
15.2.2017 18:42 .martint. odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
15.2.2017 18:38 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1044985


To až vyjde WEB-DL nebo rovnou BluRay. ;-) Do tý doby jsem jen mrknul na náhled, na tyhle nekvalitní ripy už nekoukám.
15.2.2017 18:22 ajan odpovědět
dík
15.2.2017 18:15 alsy odpovědět
THX :-)
uploader15.2.2017 16:23 cybero75 odpovědět

reakce na 1044981


jj, až hrubek "nasbírám" víc, tak reupnu novou verzi, dík. Nebo mi titulky můžeš projet celé písnout mi na email nepřesnosti a hrubky. Titulky přes Word neověřuji, tak tam může být chybek více.
15.2.2017 16:19 petrbrazdajr odpovědět
bez fotografie
Bravurní ,thx
15.2.2017 16:13 K4rm4d0n odpovědět
Oprav si tu hrubku hned v 5. titulku. ;-)
15.2.2017 15:59 anonymus360 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
15.2.2017 15:54 pierrek111 odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)
15.2.2017 15:30 aknina odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka
15.2.2017 15:17 num71 odpovědět
Děkan šéfe..
15.2.2017 14:05 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky
15.2.2017 13:01 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
15.2.2017 12:52 Johny024 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky. ;-)
15.2.2017 8:44 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
15.2.2017 8:13 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
14.2.2017 23:32 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem. Sedia aj na The.founder.2016.dvdscr.700mb.mkvcage
14.2.2017 22:06 krystofd odpovědět
bez fotografie
Díky!
uploader14.2.2017 20:53 cybero75 odpovědět

reakce na 1044826


Díky za hlas!
14.2.2017 20:43 LibikUK odpovědět
bez fotografie
Diky moc ;-)
uploader14.2.2017 20:40 cybero75 odpovědět

reakce na 1044811


Díkes! :-)
14.2.2017 20:39 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
14.2.2017 20:32 fufoscherhaufer odpovědět
bez fotografie
Paráda! Máš môj hlas! aj za Silence :-)
uploader14.2.2017 20:21 cybero75 odpovědět
Zlato :-) přeložím jindy, žádost o překlad Skrytých čísel, byla ze všech žádostí nejdřív. Ať se vám Zakladatel líbí!
14.2.2017 20:15 Stanulda odpovědět
bez fotografie
Přelož prosím film Zlato.. :-)
14.2.2017 20:10 Dharter Prémiový uživatel odpovědět
Díky. Plánuješ 20th Century Women?
14.2.2017 20:09 danny-v odpovědět
bez fotografie

reakce na 1044793


Ale nekecej? Opravdu?
14.2.2017 20:05 Vikynec odpovědět
Díky moc, sedí na:
The.Founder.2016.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8
:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
řekl bych, že u překladu tohoto filmu došlo k pár zajímavým věcem, které mohou napovědět pár věcí do
Co na tom záleží?aj 02x21, 02x22
ďakujem
Přečasy neplánuju, ale vzhledem k tomu, že předpokládám, že budou všechny ty ripy ze stejného zdroje
Hele doopravím to zítra, dneska jsem slíbil El Chapo a nebude čas. Mám zatím jen verzi bez korekce.
Potrebujem ist na pivo a zene som slubil tento film... strasne by si ma potesil, keby si stihol este
https://www.netusers.cz/
Přihlásit

https://www.netusers.cz/?section=4
Upravit existující regist
pecka už sa velmi tesim na titulky :)
Taky se chci zeptat jestli už budou dnes titulky nebo až zítra
Půjdou dnes titulky do schálení nebo až zítra? Díky za odpověd
Zajímavý, díky.
To je na tobě, jestli se na to chceš vykašlat. Jen jsem to sem nahodil, abys kdyžtak neplýtval svým
Ale smysl dává, jen si to musíš trošku rozkouskovat. :D
"Myslím, že situaci kolem Suits opravdu nesledoval, takže možnost, že zvažoval, jestli to budu překl
Na to existujú programy. Skús pozrieť sem:
https://www.winxdvd.com/resource/extract-subtitles-from-
A jak z toho DVD lidi berou ty titulky? Že bych sem taky pak něco nahodil.
Zdravím ako si nastavím ikonu alebo profilovú fotku na mojom účte?
DíkyTakže sa mám na to vykašľať?
Ahoj, nevím, jak jsi daleko, ale film překládá DoramaQueen a bude ho mít zítra nebo pozítří hotový.
Prosil bych přečas i na Fullmetal.Alchemist.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM] Díky moc ^_^
Mám dojem, že Kh0r1N psal jenom v diskuzi pod Požadavkem, ať mu lidi pošlou titulky a že se do toho
Prosím POKRAČUJ! Děláš to perfektně a rád si na Tvé titulky počkám. Už jsem se několikrát "spálil" s
no dobře, vlastně jsi odpověděl už předtím. tedy o co mi šlo. tento zápis vznikl až po zápise Clear.
Zajímavé historické drama dívčí klášterní školy Saint - Cyr z doby krále Ludvíka XIV. Kdysi běželo v
Díky za preklad. Idealne pokud by to slo nacasovat i na 1080p.web-dl.dual.ac3.x264-majo (5.11GB)
Která? ;)Juhuuu super :-), nejlepší Miri :-*.Jé, super, děkuji moc :-) :-*!Nejsem sice admin, ale ano. :)