The Gates S01E01 (2010)

The Gates S01E01 Další název

The Gates 1x01 Pilot 1/1

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.6.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 335 Naposledy: 11.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 251 726 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Gates.S01E01.REPACK.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový seriál s prvky krimi, fantasy od televize ABC. Pokud máte rádi upíry, vlkodlaky, True Blood, Vampire Diaries, zkuste o pauze tohle.

Překlad: Hlawoun a buráček.

Pokud se bude seriál a překlad líbit, budeme pokračovat.
Povzbudit můžete hlasem;-)

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky The Gates S01E01 ke stažení

The Gates S01E01
366 251 726 B
Stáhnout v ZIP The Gates S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Gates (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.6.2010 21:01, historii můžete zobrazit

Historie The Gates S01E01

22.6.2010 (CD1) hlawoun  
22.6.2010 (CD1) hlawoun Původní verze

RECENZE The Gates S01E01

6.7.2012 10:06 pavelmu2 odpovědět
Děkuji za překlad tohoto a všech dalších dílů, na kterých se rozhodnete pracovat.
28.10.2011 22:24 66Allegro odpovědět
díky :-)
12.7.2010 12:04 black.magic odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titule! :-D
24.6.2010 15:03 Martin297 odpovědět
mooc prosím přečas na 720p!!!
23.6.2010 10:40 DonBraso odpovědět
bez fotografie
woo,tak to moc díky za titulky,jsem zvědavý jaký to bude mít grády tenhle nový seriál
23.6.2010 9:05 channina odpovědět
Mno, já se chystám pokračovat taky (zatím), tak si aspoň bude z čeho vybírat :-)
uploader23.6.2010 0:29 hlawoun odpovědět
Tak jsem se domluvil s Malkivianem , že bude pokračovat v překladu on. Já se budu věnovat Poltergeistovi a nějakejm filmům. Uvidíme, jkestli se přes léto něco vyvrbí;-)
22.6.2010 23:08 ariana odpovědět
bez fotografie
díky moc je to supr
22.6.2010 22:32 Nyah7 odpovědět
bez fotografie
No ten seriál má rozhodně potenciál:-) A titulky super, určitě pokračujte:-)
22.6.2010 21:33 Constantina Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tak to je skvělý díky moc doufám že budete pokračovat.
22.6.2010 21:29 buráček odpovědět
No vidíš, a jsou dva. Dělali jsme na tom s Hlawounem společně dva dni a jsou tu dvoje titulky, prakticky stejný. Tak snad alespoň někdo bude pokračovat:-)
22.6.2010 21:08 evajzna odpovědět
bez fotografie
díky :-) ani jsem nedoufala že to někdo bude překládat :-) takže ještě jednou díky za překlad ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dakujem, o tom som vobec netusil a to som tu aspon 15 rokov
+1Moc děkuji.Dal jsem na WS.
Good.Night.and.Good.Luck.2025.COMPLETE.BLURAY-UNTOUCHED
na rutrackeru je BDRemuxDalo by se to prosím někde najít?
Navrhujem ukončiť túto diskusiu, ADMIN_ViDRA to vysvetlil podľa mňa dobre a ja uznávam, že som urobi
chceš říct, že je potřeba psát do pravidel, že by uživatelé neměli diskuze používat na výměnu recept
Toto je boj s větrnými mlýny. Já to už několikrát zkoušel. Nic se nezměnilo. Vydra má svojí pravdu a
15 žádostí je málo...?ak by niekoho zaujimalo tak raw en titulkydakujem11. ledna na Amazon Primemáš to tam
Aby bolo jasne, ja som kategoricky proti translatorom v akejkolvek forme. A chapem, preco asi nechce
The.Night.Manager.S02E01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH.mkv
No.Me.Sigas.2025.WEB-DL.1080p
vie niekto zohnat tutu verziu a dat ju na ws Sudden Outbursts of Emotions 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP
OK pochopil som tvoju výčitku, neuvedomil som si ako to môže byť pochopené. Beriem na vedomie a ospr
v pravidlech je uvedeno, že je zakázáno odkazovat mimo tento web. překladatel voyager16 zde v diskuz
Ty vole ty bys byl právník jako víno
Sefino, je niekde v pravidlach zakazane robit alebo propagovat AI titulky? Nie. Tak preco sa rozculu
s těmi českými máš společného to, že tady ten strojový překlad propaguješ. pozorně si přečti, co jse
nechápem, čo tým myslíš, ja robím slovenské, s tými českými nemám nič spoločné. Len som uviedol, že
Mexican supernatual horror is now streaming on Hulu....
Díky, dík.VOD 27.1. s CZ/SK lokalizací