The Glades S02E10 (2011) |
||
---|---|---|
Další název | 2/10 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 93 Naposledy: 16.9.2022 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 367 000 000 B typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | 2011 Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
|
Titulky The Glades S02E10 ke stažení |
||
The Glades S02E10
| 367 000 000 B | |
Stáhnout v ZIP | The Glades S02E10 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | The Glades (sezóna 2) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru |
Historie The Glades S02E10 |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE The Glades S02E10 |
||
30.9.2011 13:32 LemurFace | odpovědět | |
30.9.2011 6:24 Araziel | odpovědět | |
reakce na 406299 Promin, az ted jsem prestal plakat... nicmene na tom, jak se prezentujes, to bohuzel nic nemenii... |
||
29.9.2011 17:52 LemurFace | odpovědět | |
reakce na 406298 a preco zbytocna praca kedze tvoje titulky su uplne v inom jazyku a podla postov tu je vidiet ze su ziadane prave tie v Cz |
||
29.9.2011 17:10 LemurFace | odpovědět | |
29.9.2011 17:09 LemurFace | odpovědět | |
reakce na 405644 O akom napadani je rec?tento flame by nebol bez ironickych poznamok ale o napadani urcite nemoze byt rec.Ide len o vyjadrenie nazoru nic vic nic min ...ale som rad ze ste sa na niecom zhodli ja mam flame rad a rad si zaspamuju.... |
||
29.9.2011 17:05 LemurFace | odpovědět | |
reakce na 406174 je pravda ze ja s titulkami nemam skusenosti, ale viem ze tie titulky kvoli ktorym sa tento cirkus robi boli robene zodpovedne netvrdim ze sa v nich neobjavi chyba ale viem ze si autor znacil chyby popri pozerani serialu aby mohli byt nasledne opravene a co sa tyka casovania vyzerali v poriadku.... |
||
29.9.2011 16:13 Araziel | odpovědět | |
29.9.2011 13:33 vidra | odpovědět | |
reakce na 406158 no nevíš, protože s překladem zkušenosti patrně nemáš. ale to nevadí. takže záleží na pečlivosti onoho překladatele. anglické titulky jdou přebouchat třeba za šest hodin, kdy se prostě přepíše anglický text. to lidem často stačí. některým překladatelům ne a s titulky se dá dělat spousta dalších věcí. například časování anglických titulků bývá tragické a není na škodu ho kompletně předělat. pak je tady slučování a přerozdělování vět, aby se titulky lépe četly a nakonec finální korekce, kdy se překlad uhlazuje a kontroluje se, zda se vše dá dobře číst a vše se stíhá. tedy někdo nad titulky může strávit 6 hodin, někdo 12 hodin. na výsledku je to znát velmi a je to opravdu rozdílná námaha. u překladatele začátečníka bych takové vynaložené úsilí nečekal, protože začátečník se na to dívá zjednodušeně... pokud máš nějaké další otázky, klidně se zeptej... |
||
29.9.2011 13:06 LemurFace | odpovědět | |
reakce na 406117 ty si predstav ze da ak teda nehladas kazde druhe slovo v slovniku....inak si neviem predstavit ze vacsia vynalozenie namahy na prelozenie jednej casti. |
||
29.9.2011 11:50 LemurFace | odpovědět | |
reakce na 406116 Lahsie to bude asi vysvetlit konom tie maju vacsiu hlavu rad som s vami poflamoval.....ak vas to zoziera ako chce verim ze budu pribudat titulky od novych ludi a aj keby mali byt na poslednu cast serialov.....neurobis z free stranky uzavretu komunitu .) rad som pokecal |
||
29.9.2011 11:12 vidra | odpovědět | |
29.9.2011 11:09 Araziel | odpovědět | |
29.9.2011 11:05 LemurFace | odpovědět | |
reakce na 405987 to akoze fakt chlape?clovek nemoze prelozit titulky a a upnut ich na server bez toho aby sa niekto kvoli tomu nenasral?jediny dovod preco to dotycnym moze vadit je ze pridu o tych par bodikov....inak v tom nevidim najmensi problem preco by niekto nemohol urobit titulky a to ze si to chce skusit alebo ich pre niekoho urobi neni ziadna vyhovorka ,dana osoba si da taku istu namahu s prekladom ako ktokolvek iny..... |
||
28.9.2011 22:58 Araziel | odpovědět | |
reakce na 405418 Ja cekal, ze nenajdes jiny argument, nez ten muj preklep. Bohuzel. Nekdo jako ty proste nepochopi, ze kdyz delas serial celou sezonu pravidelne (nebo i vic sezon), tak te takove chovani proste jen odrazuje od toho, aby sis nasel kazdy tyden cas a prelozil ho. Navic kdyz ti uz ani nikdo nedekuje, protoze jsou vsichni tak nejak zvykli. Ale jak se do toho nekdo nacpe, je najednou "nejlepcejsi" a hemzi se to u nej samymi "diki". Nevim, jak polopaticteji to podat, abys to dokazal pochopit. Kecy o tom, jak si to nekdo "chtel zkusit" nebo "kdyz uz je udelal pro...(dopln si kohokoliv)" jsou proste jen trapne vymluvy... |
||
28.9.2011 22:41 suniness | odpovědět | |
reakce na 405644 No mna to vobec nenapadlo ti napisat som ale blba :-O hej jasne,ze to zabera vela casu, naozaj prepac.. no to napadanie sa mi fakt nepaci ale ja s tym nemam nic spolocne. Nevsimaj si take keci,skoda reci niekedy |
||
27.9.2011 22:03 LemurFace | odpovědět | |
reakce na 405102 robis z toho zbytocny cirkus.....mne je u prdele od koho si stahujem titulky ale aby sa niekto navazal do niekoho lebo ich urobil alebo upnul skor je trochu zbytocne ...moze ti byt jedno aj keby boli urobene na poslednu cast...co sa tyka tej sliny to si mimo ,nemam potrebu na nekoho plut len som ako si sama napisala vyjadril svoj nazor |
||
27.9.2011 22:01 LemurFace | odpovědět | |
reakce na 405095 blik.... pre moji vlastnu potrebu to znamena robila ich pre mna....takze to znamena "moja osobna potreba" vs "jej ochota podelit sa s ostatnymi" ked a ak stravis tieto pojmy mozme "doskutovat" dalej .... |
||
27.9.2011 10:31 Araziel | odpovědět | |
reakce na 404910 To jako vazne? Precetl sis to po sobe vubec? "byly pro vlastni potrebu" vs. "proc se o ne nepodelit s ostatnimi"? Protoze byly pro vlastni potrebu. S tebou je asi radost doskutovat, ty se vyargumentujes sam |
||
26.9.2011 22:30 LemurFace | odpovědět | |
26.9.2011 20:37 LemurFace | odpovědět | |
|
||
26.9.2011 20:34 suniness | odpovědět | |
reakce na 402497 prepac,ja som ti naozaj nechcela skazit pracu, to nebolo v umysle,vidis,akych mas fandov aj tak ale totiz som ich spravila pre niekoho konkretneho a ked uz boli,tak som ich proste tam dala... som nevedela,ze to je take hrozne :-/ |
||
20.9.2011 21:40 helencek | odpovědět | |
20.9.2011 21:05 Joel05 | odpovědět | |
reakce na 402377 Ja nechápem, prečo sa rozčuluješ. Sú to slovenské titulky a nie české a to je úplne iný jazyk, ako tu všetci stále dokola omieľajú a vyplakávajú. Aj tak si väčšina počká na české. |
||
20.9.2011 20:21 johnmclain | odpovědět | |
reakce na 402377 Miki226 prosím Tě dodělej Ty titulky, SK mě nezajímají a Tvoje jsou stejně nejlepší!!! Díííky |
||
20.9.2011 19:00 ttkanicka | odpovědět | |
|
||
20.9.2011 17:50 simpy15 | odpovědět | |
|
||
20.9.2011 17:16 sabos1 | odpovědět | |
|
||
20.9.2011 16:44 fredikoun | odpovědět | |
reakce na 402377 Miki226, já tě ráno zdržel na fóru a to je těch 10%. Tak co, bude ta sekce pro seriály třeba nebo ne? |
||
20.9.2011 16:33 rejdick | odpovědět | |
|
||
20.9.2011 13:29 raruza | odpovědět | |
|
||
20.9.2011 12:39 xyxo | odpovědět | |
|
||
|