The Gloaming S01E07 (2019)

The Gloaming S01E07 Další název

The Gloaming S01E07 1/7

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.1.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 426 Naposledy: 12.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 495 761 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Gloaming.S01E07.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

The.Gloaming.S01E07.WEB.x264-PHOENiX
The.Gloaming.S01E07.720p.WEB.x265-MiNX
The.Gloaming.S01E07.iNTERNAL.480p.x264-mSD
The.Gloaming.S01E07.iNTERNAL.720p.WEB.H264-GHOSTS
The.Gloaming.S01E07.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-GHOSTS
The.Gloaming.S01E07.720p.STAN.WEBRip.DDP5.1.x264-GHOSTS
The.Gloaming.S01E07.1080p.STAN.WEBRip.DDP5.1.x264-GHOSTS
IMDB.com

Trailer The Gloaming S01E07

Titulky The Gloaming S01E07 ke stažení

The Gloaming S01E07
495 761 000 B
Stáhnout v ZIP The Gloaming S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Gloaming (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Gloaming S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Gloaming S01E07

22.1.2020 16:01 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dikes,no par chybiek tam je,ale nic vazne
21.1.2020 19:33 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.1.2020 20:23 jarasll odpovědět
bez fotografie
diky
19.1.2020 16:58 ttkanicka odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. :-)
19.1.2020 16:18 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
19.1.2020 16:01 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
19.1.2020 15:25 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka, veľké potešenie!
19.1.2020 15:23 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)


 


Zavřít reklamu