The Good Wife S02E19 - Wrongful Termination (2010)

The Good Wife S02E19 - Wrongful Termination Další název

Dobrá Manželka 2/19

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.6.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 676 Naposledy: 12.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 497 302 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro {PROPER} HDTV.XviD-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.cwzone.cz

Překlad: xtomas252 & Ovečka
Korekce & ReSync: xtomas252

Další díl je tu, omlouvám se, že to trvalo tak dlouho, ale škola je nemilosrdná. Ještě 2 týdny a zkouškové je u konce, pak se to snad rozběhne. Enjoy...

Stav překladu můžete kontrolovat na stránkách cwzone.cz - vpravo.

To bude ode mě asi vše, moc vám děkuji za vyjádřenou podporu, která mě u minulého dílu nemálo potěšila, a také za hlasy, které jste mi poslali, protože se mi jich tento měsíc sešlo nějak až kupodivu moc.
IMDB.com

Titulky The Good Wife S02E19 - Wrongful Termination ke stažení

The Good Wife S02E19 - Wrongful Termination
367 497 302 B
Stáhnout v ZIP The Good Wife S02E19 - Wrongful Termination
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Good Wife (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Good Wife S02E19 - Wrongful Termination

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Good Wife S02E19 - Wrongful Termination

30.6.2011 20:07 b100 odpovědět
bez fotografie
ad jitka777777: a kdes je nasla? PLs....
Abstak mam taky :-(
uploader27.6.2011 19:02 xtomas252 odpovědět
Pokusím se přemoct a zítra nebo ve středu to tu bude...
27.6.2011 10:51 rade odpovědět
bez fotografie
Děkuji za skvělou práci co tu odvádíš, titulky jsou skvělé, mám dotaz kdy budou další? :-)
17.6.2011 10:04 renata77 odpovědět
bez fotografie
dakujem, tesim sa na dalsie casti...
13.6.2011 6:29 lenka.rd odpovědět
bez fotografie
Díky moc, počkala jsem si až na titulky od tebe, dobrá práce :-)
12.6.2011 11:14 Nevada_noir odpovědět
díky
uploader12.6.2011 11:08 xtomas252 odpovědět
Já s Ovečkou začal na 19. díle pracovat a už jsme měli kus hotový, když se tu objevily slovenské titulky. To pak přece musím dodělat, ne?
12.6.2011 9:28 b100 odpovědět
bez fotografie
hele fakt děkuju ale mám barbarský dotaz - proč se nedohodnete a rovnou neuděláš titulky na 20. díl.

Když už tady titulky na 19. jsou, byť ve slovenčině, ale to příznivci seriálu myslím klidně přežijí, hlavně když zjistíme jak je to dál...
12.6.2011 7:11 jitka777777 odpovědět
bez fotografie
díííííky, Bože já měla absťák :-) takže jsem si stáhla slovenské titulky (slovenština mi nevadí), ale absolutně mi nesedělo časování.
Děkuji a držím palce ve zkouškovém

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Momentálně vidím týdenní odklad, jestli je to finální datum ale uvidíme.
Môže Indická a Muslimská rodina žiť pod jednou strechou? Ďakujem.
VOD 30.6.Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p