The Good Wife S03E04 - Feeding the Rat (2009)

The Good Wife S03E04 - Feeding the Rat Další název

Dobrá Manželka 3/4

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.10.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 366 Naposledy: 16.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 769 172 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.cwzone.cz

Překlad: Zachary-Alex
Korekce: Nija

Překlad seriálu The Good Wife se novu rozjíždí, poděkování patří Zacharymu a Nije. Vítána je pouze konstruktivní kritika a to ve slušné formě, takže to prosím respektujte.

PS: Na třetím a pátem díle se pracuje, takže strpení!!!
PPS: Přečasy na WEB-DL budou doplněny později.
PPPS: Užijte si díl, váš dík autory určitě potěší... ;-)
IMDB.com

Titulky The Good Wife S03E04 - Feeding the Rat ke stažení

The Good Wife S03E04 - Feeding the Rat
366 769 172 B
Stáhnout v ZIP The Good Wife S03E04 - Feeding the Rat
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Good Wife (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Good Wife S03E04 - Feeding the Rat

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Good Wife S03E04 - Feeding the Rat

24.6.2015 1:41 Loooki odpovědět
bez fotografie

reakce na 417777


Mne ten pocitovy komentar nevadil ;-)
Apropo nepouživate výraz tchánovci?
10.3.2012 12:10 haroska odpovědět
Díky moc :-)
28.10.2011 11:19 meganik odpovědět
bez fotografie
ďakujem ,prekladatelia, bez Vás by to nebolo ono!Tento seriál zbožňujem, ešte raz dík!
28.10.2011 7:08 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
27.10.2011 20:47 Janissinka odpovědět
bez fotografie
díkes...supr práce :-)
26.10.2011 20:03 Jitak odpovědět
bez fotografie
díky :-)
26.10.2011 13:26 zuzuvaskova odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
26.10.2011 12:58 Krin odpovědět
bez fotografie
dík :-)
26.10.2011 12:55 almius odpovědět
bez fotografie
Velké díky, jsem rád že pokračujete. Oceňuji vaši práci, jste skvělí
uploader25.10.2011 22:30 xtomas252 odpovědět
Další díl na prémiu...
25.10.2011 20:53 MIREC2005 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super. Vdaka. Som rad, ze pokracujete.
25.10.2011 19:04 neneka odpovědět
bez fotografie
Supr, supr, supr! Moc díky!!!!!!!!!!!!!!!
25.10.2011 17:03 charlottaval odpovědět
bez fotografie
Moc vám všem děkuju :-)
25.10.2011 16:39 renata77 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.-....
25.10.2011 15:10 valsi Prémiový uživatel odpovědět
xtomas252 se svou údernou skupinou u mě opět boduje. Díky. O hlas se laskavě rozdělte.
25.10.2011 12:08 triniti007 odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
25.10.2011 11:34 b100 odpovědět
bez fotografie
to sjte mě vesmírně potěšili....
p.s. slušně jsem psal vždycky :-)
25.10.2011 9:26 jacub odpovědět
bez fotografie
dakujem ze pokracujete :-)
uploader25.10.2011 9:19 xtomas252 odpovědět

reakce na 417696


Prostě jsem si toho nevšiml...
Díky za cenné informace, hned se cítím o něco chytřější, to jsem samozřejmě nevěděl.
25.10.2011 7:54 RobbyKA odpovědět
bez fotografie
díky moc, skvělý že pokračujete!!!! nebudu-li nevděčný, dovolím si poprosit i o třetí díl. Ještě jednou velký dík.
25.10.2011 6:25 dhalila88 odpovědět
bez fotografie
Srdecna vdaka!
24.10.2011 23:16 matus alem Prémiový uživatel odpovědět
28
00:02:09,171 --> 00:02:10,672
Ó, Tchán a tchýně
(proč nemáme v češtině jeden výraz?:-)).
Pocitový komentár a komentár akýkoľvek skutočne nemá čo robiť v titulkoch. Ak sa potrebuješ k niečomu vyjadriť, daj to do poznámky pri titulkoch.
24.10.2011 22:22 v.valmont Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Mnohokrat diky a velka poklona
24.10.2011 22:05 MarianL odpovědět
bez fotografie
srdecna vdaka
24.10.2011 21:47 klorel23 odpovědět
bez fotografie
diky..
24.10.2011 21:33 fidela odpovědět
bez fotografie
DAKUJEMEEEEE :-) som strasne rada, ze pokracujete v preklade....:-)dakujem este raz :-)
24.10.2011 21:18 pasadena2 odpovědět
bez fotografie
To je skvelá správa, ďakujem krásne :-)
24.10.2011 21:18 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.10.2011 20:58 oxim odpovědět
bez fotografie
perfektne... velka vdaka, ze sa to rozbieha, pockam na treti diel, pak stvrty pozriem... good job
24.10.2011 20:24 Salonka odpovědět
dakujem :-)
24.10.2011 20:23 Salonka odpovědět
dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne
Poprosim na Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE. Dakujem.
To je myslím dobrá zpráva, je jenom škoda, že nelze získat kontakt na překladatele tohoto filmu.....
Dobrý den, titulky se před 4 dny objevily na opensub
Už to mám ready, nahraju to někdy ze soboty na neděli.
Hádam už kvalitnejšie VOD 20.07.2026 (UK a Írsko).
Vyzerá to, že 02.06.2026 releasnu dva dosť očakávané horory - Obsession a Hokum.
Prosim o preklad
No , ještě kousíček. Vzepni se a mákni. Díky, držím palce ať se Ti to už povede.
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC-[YTS.BZ]
Le mage du Kremlin (2025) [1080p] [WEBRip] [x265] [10bit] [5.1]
Už jsou :) SuperTak dnes prosím budou?Dutton.Ranch.S01E03.1080p.WEB.h264-GRACEDěkuji mistře :-)
Uctivě děkuji za zájem přeložit tento svým způsobem velice zajímavý snímek......
to je clickbait ..... nenasel sem tam zadny odkaz na titulky ( existuji pouze sk titulky ale na te s
Od kdy je Normal TV seriál? :DThe Cure 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
The.Boroughs.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX The.Boroughs.S01.1080p.WEB.H264-GRACE CZ
Díky, dík.
Ten popisek tady je zavádějící. První čtyři díly jsem sem už nahrávala. To, co je na premiu, je auto
Prosím vás o přidání českých titulků z Disney Plus. (Měly by tam být ode dneška první epizody). Děku
CZ Tom.Clancy’s.Jack.Ryan.Ghost.War.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB Tom.Clancy’s.Ja
Super, na toto sme čakali. Ďakujem ti v mene všetkých nenáročných divákov, ktorým nevadí miš-maš v r
Ktorý z tých translátorov? je ich veľa, dík
zde jsou anglicke, staci hodit do AI subtitle translatoru online a je to :)