The Good Wife S05E04 (2009)

The Good Wife S05E04 Další název

Dobrá manželka 5/4

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 11.11.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 147 Naposledy: 12.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 815 385 685 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS & 480p.WEB-DL.x264-mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: phoebess & xtomas252

Hláška dílu:
David Lee: When can you start? :-D

Po naší krátké odmlce je tu další díl. Při překladu tohoto dílu jsme měli menší smůlu. Jen pro ilustraci. Nejprve jsme oba překládali stejnou polovinu dílu a pak, když jsem tedy přeložil tu správnou část a pustil se do korekce, mi zničehonic odešel externí disk, na kterém bylo vše uloženo. Proto se to pozdrželo.

V tomto díle se opět objevila úžasná Elsbeth Tascioni, což už je záruka kvalitní podívané, a nevím jak u vás, ale David Lee začíná být mou oblíbenou postevou. Díl skončí poněkud zajímavě a určitě si budete rvát vlasy, abyste viděli další díl, budeme se snažit, co to půjde, ale na tento týden raději nic neslibujeme. Sám jsem taky ještě pětku neviděl. Raději si naplánujte seldování na víkend, ať je ta pauza mezi 4. a 5. dílem kratší. :-D

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky The Good Wife S05E04 ke stažení

The Good Wife S05E04 (CD 1) 1 815 385 685 B
Stáhnout v jednom archivu The Good Wife S05E04
Ostatní díly TV seriálu The Good Wife (sezóna 5)
titulky byly aktualizovány, naposled 20.11.2013 2:10, historii můžete zobrazit

Historie The Good Wife S05E04

20.11.2013 (CD1) xtomas252  
11.11.2013 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE The Good Wife S05E04

11.11.2013 17:35 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
prosim aj o prečas na
2160p.AMZN.WEBRip.x265.10bit.HDR.DDP5.1
Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Dobrý deň prajem chcel by som sa vás spýtať,viem že sú to samí frajeri. Mám nainštalované kodi,chcel
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.