The Good Wife S07E07 (2009)

The Good Wife S07E07 Další název

Dobrá manželka 7/7

Uložil
valsi Hodnocení uloženo: 17.11.2015 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 366 Naposledy: 16.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 718 320 777 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.HDTV.x264.DIMENSION a HDTV.x264.LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Good Wife S07E07 ke stažení

The Good Wife S07E07 (CD 1) 718 320 777 B
Stáhnout v jednom archivu The Good Wife S07E07
Ostatní díly TV seriálu The Good Wife (sezóna 7)

Historie The Good Wife S07E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Good Wife S07E07

18.11.2015 22:04 memaris Prémiový uživatel odpovědět
MOCKRÁT VÁM DĚKUJI!! buďte blahoslaven))
18.11.2015 20:48 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.11.2015 17:09 EdikNovak odpovědět
bez fotografie
Díky díky díky
18.11.2015 3:44 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Dík za překlad tohoto skvostného a inteligentního seriálu. Po smrti Tony Scotta zůstal v produkci už jen Ridley Scott, ale na kvalitě to dílu neubralo nic. Jen by člověk tý nádherný Alici přál více štěstí a větší vítězství nad gaunery než doposud. Snad nám autoři nějaké ty vítězné fanfáry dopřejou v dalších dílech.
17.11.2015 23:13 BusterKeaton odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně!
17.11.2015 21:11 MSI55 odpovědět
bez fotografie
dikeccc
17.11.2015 21:07 kate23 Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!!!!!!! :-) :-)
17.11.2015 20:27 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
17.11.2015 20:26 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
17.11.2015 20:14 kratos5 odpovědět
bez fotografie
dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Buďte ty dobroty a zkuste ještě přeložit ten další díl, třeba se ta dvojka na váš vkus o něco zlepší
Prepac,ako som pisal domov chodim len spat na par hodin a cas na preklad mam len cez prestavku na ob
Chopí se, prosím, někdo překladu 2. sezóny? Audit.cz už to asi dělat nebude vzhledem k tomu, jak to
Ahoj, a pokud jsi nová do samotného vytváření titulků (jak, v čem a tak), klidně se ptej. Pokud chce
Poděkuj tomu, že jsem si film vybral z Požadavků, aniž bych ho viděl. Doufal jsem v něco oddechovějš
Juknu na to, když tak se s Eddiem...teda s IDžoREM nějak domluvím.
Času je holt někdy pomálu.
Díky za překlad!!!!Bude někdo pokračovat?Děkuji, tak na to se těším.Vopred vďaka.
Prosim nacasovat na Shoplifters (2018) [WEBRip] [1080p] [YTS.AM], dekuji
Vox.Lux.2018.LIMITED.1080p.BluRay.x264-DRONES
Musím se přiznat, že jsem trochu na rozpacích,zdali mám pokračovat v překladu seriálu.
Čekala jsem
Donnybrook.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[TGx]
Moc díky! Ať se daří :)
Děkuji. Budeš první dělat tohle nebo Ben Is Back nebo oboje naráz? :-)
Též se moc přimlouvám za překlad. Děkuji předem.
num71

Jeste jednou DEKUJI za tvuj cas a tak mezi radky,je to jen otazka

Kdyz dodelas tenhle su
Malá chybička se vloudila

9
00:01:31,508 --> 00:01:33,927
Co mi odpovědět,
ty malej sráči?
Díky.
super, tak tobe prijde rozumnejsi poradit reseni, ktere nezobrazi dve verze ceskych titulku. genialn
Second Act 2018 1080p WEB-DLDík...
1. V sekci "Rozpracované": "Zapsat nový překlad" (piditext nad Nadpisem).
2. Přeložit titulky.
(..
prosím kdy budou další titulky? Už přes týden se zde píše, že budou nahrány další den :-( Díky
https://www.titulky.com/?Fulltext=The+Absent+One
jsi tady prvni den, nebo nevis, jak funguje vyhledavani? tam zadej treba jen "fasand"
poprosím niekoho kto by mi pomohol pod akým názvom by sa tu mohli nachádzať titule k tomu to filmu
velká vdaka ...Zdravím, kdy se můžeme těšit na titulky