The Graham Norton Show S19E09 (2007)

The Graham Norton Show S19E09 Další název

The Graham Norton Show S19E09 19/9

Uložil
bez fotografie
DoMik66 Hodnocení uloženo: 25.5.2016 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 91 Naposledy: 17.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 311 268 520 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.graham.norton.show.s19e09.720p.hdtv.x264-angelic Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje první titulky z odposlechu, takže určitě uvítám připomínky. Díky, Dino

Časováno na verzi the.graham.norton.show.s19e09.720p.hdtv.x264-angelic
IMDB.com

Titulky The Graham Norton Show S19E09 ke stažení

The Graham Norton Show S19E09 (CD 1) 1 311 268 520 B
Stáhnout v jednom archivu The Graham Norton Show S19E09
Ostatní díly TV seriálu The Graham Norton Show (sezóna 19)
titulky byly aktualizovány, naposled 28.5.2016 18:14, historii můžete zobrazit

Historie The Graham Norton Show S19E09

28.5.2016 (CD1) DoMik66 opraveno několik překlepů
25.5.2016 (CD1) DoMik66 Původní verze

RECENZE The Graham Norton Show S19E09

14.8.2016 1:13 chicco1973 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne. Veľmi si vážim toho času a práce. Super.
uploader16.6.2016 20:30 DoMik66 odpovědět
bez fotografie

reakce na 976221


Předchozí díl určitě ne - v budoucnu možná ještě nějaký ano.. :-)
5.6.2016 16:35 IlMagnifico odpovědět
bez fotografie
Skvělé, díky moc. :-) Nepřeložil bys i předchozí díl S19E08?
uploader28.5.2016 15:22 DoMik66 odpovědět
bez fotografie

reakce na 973522


Uvidím, je to celkem náročné a ne vždy tam jsou zrovna zajímaví hosti.. ale tak třeba se tu v budoucnu nějaký další díl zase objeví.. :-)
26.5.2016 21:30 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Velký dík, Norton je můj oblíbený moderátor.
Budeš dělat i další "díly?"
26.5.2016 3:23 MavarikCZ odpovědět
bez fotografie
Super, díky
26.5.2016 2:10 masil1 odpovědět
bez fotografie
díky moc.budou další?
25.5.2016 23:59 nnsdlmr odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prostě sedne na Web-DL a nazdar. Jsem rád, že to děláš ty, bude to takové Ocean's 9. :)
Na to se mě neptej :D. Zas takový expert nejsem :D. Je tak pojmenovaný ten soubor, tak jsem to tak n
Proper: Fixed audio and muxed subs.
Co je tam za důvod pro PROPER? Nevidím nikde NFO od toho releasu... Díky!
Já bych se do toho klidně pustil, ale nemůžu nikde najít ty díly samotný. Eng titulky mám, ale díly
prosim prelozil by to nekdo?
Pěkně zdravím a mockrát Vám děkuji, už se těším! :-)
V případě, že by se chtěl někdo ujmout překladu titulků, mohu seriál s titulky ve francouzštině něka
Seriál drží rekord s největším počtem transsexuálních herců jakéhokoliv hraného seriálu.
Nějaká dobrá fotbalová duše, která by to přeložila? :-)
Je možný, že to zmizlo, jak teď byly problémy se serverem...
Ďakujem
Aha, tak to je pak jasný. Ale tu velikost jsem tam myslím dával, ale to nevím jistě, každopádně moc
Pokud chceš začít překládat, tak nemusíš nikde žádat, jen je dobré napsat překlad na kterém děláš do
Samozřejmě ať se každý dívá na co chce, ale já se tomu seriálu zdaleka vyhnu.
Požádat můžeš o schválení vlastních titulků - nevšiml jsem si, že by od tebe byly nějaké nahrané na
Pokud to chceš schválit co nejdřív, tak by pomohlo, kdybys tam vyplnil údaje o titulkách. Nemáš tam
Ale ako mám požiadať aby som ich mohla prekladať? Ja neviem ako to funguje
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
Jak dlouho trvá schvalování
To ja taky. Na film se hodně těším :)
Tak to bohužel vůbec netuším, ale doufám, že co nejdřív :)
Moc Ti děkuji předem.
to bude fajnovej seriál - černá hrdinka, zřejmě další černí hrdinové - americké vysoké hodnocení - p
Zdravím, rad bych se zeptal kdy asi budou titulky schválené. Už jsou chvíli na premium, ale ne a ne
Udělej to. Asi bohužel došlo ke ztrátě pár dat nebo jen něco neukazuje kam má, každopádně znovunahrá
Release Rip Web:

Hereditary.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT 1.41 GB
Hereditary.2018.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Ahoj Sarinka, uz vysla verzia Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT a tiez sa tesim, ze prave
Předem moc děkuji.*kuju ;)Moc děkuji, ty dračice.