The Grand Tour S01E01 (2016)

The Grand Tour S01E01 Další název

  1/1

Uložil
lukasekm Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.11.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 844 Naposledy: 16.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 472 936 449 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Grand.Tour.S01E01.iNTERNAL.720p.WEBRiP.x264-PLUTONiUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vytvořeno pro web topgear.sovicka.net
IMDB.com

Trailer The Grand Tour S01E01

Titulky The Grand Tour S01E01 ke stažení

The Grand Tour S01E01
2 472 936 449 B
Stáhnout v ZIP The Grand Tour S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Grand Tour (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.11.2016 15:58, historii můžete zobrazit

Historie The Grand Tour S01E01

24.11.2016 (CD1) lukasekm Korekce, překlad úvodní písničky
19.11.2016 (CD1) lukasekm Korekce
19.11.2016 (CD1) lukasekm Původní verze

RECENZE The Grand Tour S01E01

29.11.2016 11:19 Nickvlk odpovědět
Dík.
26.11.2016 16:05 markoj odpovědět
bez fotografie
Super. Moc krát Díky
26.11.2016 11:19 Robertson78 odpovědět
bez fotografie
Díky
24.11.2016 14:21 Jirka N. odpovědět
bez fotografie
Díky moc, pěkné :-)
20.11.2016 21:52 BluntMaster odpovědět
bez fotografie
Supr díky moc!!!
20.11.2016 20:54 golik01 odpovědět
bez fotografie
Bravo!!
20.11.2016 17:48 sailer odpovědět
bez fotografie
Jste nejlepší!
20.11.2016 16:43 Machmi odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
20.11.2016 14:21 stan70 odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce.Dík
20.11.2016 10:33 pppeeetttrrr odpovědět
díky
19.11.2016 21:18 Spel odpovědět
Mockrát děkuji za práci.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Chápu, že toho máte rozdělaného hodně. Je fajn, že dáváte vědět, jaké jsou priority – aspoň my uživa
Jestli je to fakt něco ve stylu „kanadský Nezvratný osud“, tak o překlad bude určitě zájem Doufám, ž
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !VOD 19.3.wtf... Fandím ti.Dobra volba