The Great Mouse Detective (1986)

The Great Mouse Detective Další název

Myší detektiv Detektív Myšiak

Uložil
Nemi32 Hodnocení uloženo: 22.12.2008 rok: 1986
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 381 Naposledy: 5.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Great.Mouse.Detective.1986.720p.BluRay.x264-x0r Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na:
- Disney.Classic.The.Great.Mouse.Detective.1986.DotNXT.DVDRIP-JAMMO
- The Great Mouse Detective [1986]

GREAT MOUSE DETECTIVE: U nás neznámý animovaný film z dílny Walta Disneye. Adaptace Sherlocka Holmese s hrdinskou myší Basilem v hlavní roli. Děj se odehrává v Londýně, kde Basil poodhaluje únos pana Flavershama, výrobce hraček. Dcera Olivie hledá výpomoc u Basila, jelikož úhlavní padouch Ratigan plánuje zajmout královnu a sám se stát králem...
IMDB.com

Titulky The Great Mouse Detective ke stažení

The Great Mouse Detective (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu The Great Mouse Detective
titulky byly aktualizovány, naposled 25.10.2018 21:10, historii můžete zobrazit

Historie The Great Mouse Detective

25.10.2018 (CD1) Nemi32 Opravy viz MichaelaHeaven
11.8.2010 (CD1) Nemi32 Korekce
24.12.2008 (CD1) Nemi32 Y -> I
24.12.2008 (CD1) Nemi32 Drobné opravy
22.12.2008 (CD1) Nemi32 Původní verze

RECENZE The Great Mouse Detective

uploader25.10.2018 21:11 Nemi32 odpovědět

reakce na 1035055


Tak jo, opraveno.
17.1.2017 1:06 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, z většiny jsou dobré, ale tady je pár návrhů na úpravu:
4:04 Little did I know that my life was about to change forever. - Tuhle větu máš přeloženou úplně špatně. Znamená to zhruba ,,Ještě jsem netušil, že můj život se brzy navždy změní."
11:27 vysmeknout, ne vysmíknout (i kdyby, tak aspoň s ý)
Kolem 18. minuty - "to Ratigan" je zvolání "na Ratigana" (jako že si na něj připíjejí)
1:11:57 - říká tam, že na ten první případ vzpomíná nejraději, nebo nejvíc s láskou - ne který ho s největší laskavostí seznámil atd.
uploader26.12.2008 20:39 Nemi32 odpovědět
Další neznámá disneyovka: Black cauldron http://titulky.com/The-Black-Cauldron-121604.htm
Tentokrát volně "inspirovaná" Pánem prstenů.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Sekce rozpracované - Narcos: Mexico - Poslední komentář od Titulkomata je tři dny starý.
Ahoj, jak to aktuálně vypadá s titulky k Narcos: Mexico od 6. dílu dál? Dík. B.
Moc děkuji předem.
spero - uvidím, keď preklad dokončím. Tvoju verziu som ešte nesťahoval. Ak by tam nebolo s prečasová
VeĽké ĎAKUJEM.
Vážení titulkáři, prosím vás tímto o překlad titulků k tomuto úžasnému filmu, který je u nás, pro mn
jojo uz jsem to pochopil dikDíky moc, toto pomohlo :)
Ne, zatím...
že by po tvém dotazu svitla naděje ? :D
Uprav si kódovanie na UTF-8, nie ANSI
ty ještě nikde, když nemáš prémium účet :) Musíš počkat až budou schváleny a pak se objeví na tituln
môžete začať :) https://drive.google.com/file/d/1ZppoKPGW8AUd3oIM5bGCJfSOaIBm63oT/view?ts=5c0c806b
no už som to tak spravil a stále to nejde
to ansi mam kde? v akom programe to tak zmením?
tym ze si otvoris text dokument poznamkovy blok skopirujes titulky do neho a das ulozit ako darkweb.
Tady pujde o rychlost,pokud se ti to podari prec Katrabem,rad mrknu na tve titulky..,diky
Ahoj,
potřebujeme BĚHEM NEDĚLE otitulkovat cca 80 minut střihu dokumentárního filmu. Nechce si něk
Zle mi zobrazuje mäkčene a tak. Kde to mám upraviť aby ich zobrazovalo správne?
a kde to ted stahnu? strasne moc se na ten film tesim ceka se na upload titulku ? diky moc
jupíTiež sa pripájam k žiadosti o titulky.Nejlepší!! Moc děkuji :-)
Tak je to hotove. Pridala by som tam aj farby, ale uz sa mi nechce :)
Server nepodporuje format *.a
Díky :)WEB-DL
Prosím o překlad na verzi Night.School.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Děkuji. :)
Díky za titulky :)Paráda . Toto potešíííí
zkusíme - pojďme, co kdyby
Say.You.Will.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG
bude aj precas na BluRay? Born.Racer.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG