The Great Race (1965)

The Great Race Další název

Velké závody

Uložil
kl4x0n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.12.2014 rok: 1965
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 190 Naposledy: 17.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 044 687 196 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Great.Race.1965.720p.BluRay.X264-AMIABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Známou dvojici herců Jacka Lemmona a Tonyho Curtise uvidíme tentokrát v rolích dobrých kaskadérů a vynálezců. Leslie navrhne známé automobilové společnosti demonstraci kvality jejich automobilů formou závodů New York - Paříž. Věčný smolař Fate se rozhodne sestrojit vlastní auto a Leslieho porazit. Dalším zájemcem o závod je ambiciózní a emancipovaná Meggie Duboisová. Přinutí šéfredaktora známých novin, aby jí zaměstnal jako novinářku, píšící reportáže ze závodů. Když nepřesvědčí ani Leslieho, ani Fatea, aby jí vzali za spolujezdkyni, rozhodne se závodit jako další účastník závodů vlastním autem.(oficiální text distributora)
IMDB.com

Trailer The Great Race

Titulky The Great Race ke stažení

The Great Race
7 044 687 196 B
Stáhnout v ZIP The Great Race

Historie The Great Race

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Great Race

6.11.2020 18:42 Simstr odpovědět
bez fotografie
Díky. Sedí i na The.Great.Race.1965.1080p.BluRay.x265-RARBG.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]