The Hobbit: There and Back Again (2015)

The Hobbit: There and Back Again Další název

Tam a zase zpátky

Uložil
quajak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.2.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 299 Naposledy: 26.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 796 425 030 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro There and back again 3-hour edit Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://definitivehobbitcut.tumblr.com/

Zatím pro verzi s relativně špatnou kvalitou videa z posledního filmu (cca poslední hodina), jinak jsou zdroji prodloužené verze z Blu-Ray kopií.

V dubnu by měl vyjít final cut, který by měl kvalitativně vycházet z Blu-Ray nosičů. A celkově by měl být velice odlišně sestříhán.
IMDB.com

Titulky The Hobbit: There and Back Again ke stažení

The Hobbit: There and Back Again (CD 1) 4 796 425 030 B
Stáhnout v ZIP The Hobbit: There and Back Again
titulky byly aktualizovány, naposled 3.2.2015 10:19, historii můžete zobrazit

Historie The Hobbit: There and Back Again

3.2.2015 (CD1) quajak  
3.2.2015 (CD1) quajak Původní verze

RECENZE The Hobbit: There and Back Again

18.1.2021 19:34 Kodlz odpovědět
bez fotografie
davam do povedomi i tuto verziu hobita: https://goldfishblues.wordpress.com/2018/04/14/the-hobbit-the-bilbo-edition-3-0-the-final-cut/
10.2.2016 23:30 el.ment odpovědět
bez fotografie
Bohužel nesedí ani na ThereAndBackAgain_AHobbitsCut_01212015.mp4 (3292794571 B), ani na There And Back Again, A Hobbit's Tale Recut by David Killstein.m4v (49249977627 B). Verzi o velikosti 4 796 425 030 B jsem nenašel.

Zato jsem našel několik dalších sestřihů a nejzajímavější je čtyřhodinový J,R,R, Tolkien's The Hobbit, který má anglické titulky a tudíž bude výrazně snažší dle nich udělat české. Taktéž velice zajímavá Ironfoot edition bohužel zatím anglické titulky nemá.
9.10.2015 23:39 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Též se přimlouvám k titulkům na finální verzi. Děkuji :-)
17.9.2015 21:18 aloizn odpovědět
bez fotografie
Prosim o titulky k novej verzii
3.9.2015 6:59 jackc odpovědět
bez fotografie

reakce na 886358


Web byl asi zrusen, alternativni cut je tady: https://ahobbitsholiday.wordpress.com/
11.8.2015 14:00 jackc odpovědět
bez fotografie
Finalni recut verze je na puvodnim webu (http://definitivehobbitcut.tumblr.com/). Mohl by se toho nekdo ujmout?
uploader2.3.2015 23:55 quajak odpovědět

reakce na 829407


Jsem asi slepej, ale nevidim odkaz ani skreta :-D
Muzes mi to poslat na mail? Mam ho v profilu.
4.2.2015 12:27 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 829613


Existuje další verze, ale vzhledem k tomu, že mám dvě verze: jednu s vynikajícím obrazem a druhou s velmi dobrým ( ale liší se střihem ), tak tu tvoji se špatným obrazem už hledat nebudu.
Je velkou škodou, že si k překladu vybral tu nejhorším obrazem.
4.2.2015 0:56 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 829552


Tak jsem našel další verzi " ThereAndBackAgain_AHobbitsCut_01212015.mp4 (3.07 GB) ". je dlouhá 3hod 3min a 3sec, po stažení má 3,292G bajtů. Začíná psaním pamětí a končí klepáním Gandalfa na dveře Pytlika a nájezdem na mapu.

Vyniká naprosto brilantním obrazem !
3.2.2015 21:38 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 829488


Tak ta 6,4G bajtová verze je o víc jak hodinu delší. Což mne vede k úvaze, zda už tam nejsou zařeny záběry, které byly z oficielních filmů vyřazeny. Protože když tu vatu vystříhávají ( a v úvodu filmu to dělá 12min ) tak nevím čím by to tak mohl natáhnout. No podíván se po té tvé verzi, zatím jsem ji ještě nehledal a zkusím to srovnat na dvou počítačích, ale zítra to určitě nebude. ( hlavně zda najdu tu tvoji 4G bajtovou verzi). Upřimě řečeno stačilly by mně anglické titulky, protože blbě slyším a když rychle melou tak se v tom ztrácím.
uploader3.2.2015 19:39 quajak odpovědět

reakce na 829476


No nevím jestli je to stejný autor, myslím že ne.
Ale myslím, že na tumbkeru o tom píše, že to dělali nezávisle na sobě, ale že finální verzi pravděpodobně zpracují společně.
Co se týká té 4 hodinové verze, tak na tu bych klidně titulky předělal, ale nikde nemůžu najít anglické. Samozřejmě můžu použít dostupné jino-cizojazičné, ale to by mi značně prodloužilo práci a nevím jsetli chci věnovat víc času "beta verzi" sestřihu.

Dlouhá je přesně 3:22:11
3.2.2015 19:14 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 829416


No na tom odkazu je ještě jedna verze cca 2G, kterou autor sám označil za horší než tu 6,4G. Ale je mi divné, že by existovaly už tři verze od stejného autora - stánka co uvádíš ty je od stejného autora jako ta ode mne - dokonce je daleko podrobněší co se týče vysvětlivek ke střihu. A že by jeden a ten samý autor dělal verzi 2G; 4G a 6,4G se mi moc nezdá a ještě přidával někdy v budoucnu další.
A jak říkám byly tady verze CAM a TS v daleko hrozivější a v postatě nekoukatelné kvalitě a tato je opravdu dobrá kvalita.
Jen tak pro srandu jsem si porovnal klasickou vezi s tímto cutem: v klasické verzi pozdraví Gandalf Pytlika po cca 13min a něco ve zrácené to stihne už za 66sec.
Můžeš napsat jak dlouhá je ta verze 4G, ta 6,4G trvá 4 hod 31min a pár vteřin
uploader3.2.2015 17:03 quajak odpovědět

reakce na 829407


Jedná se o jinou verzi sestřihu. Já vím, že tam už není přímí odkaz na stažení, ale sehnat lze. Nechci šířit odkazy na warez, ale najít to není problém.

S tou lepší verzí to moc nevidím, max z toho dvdscr co vyšel nedávno, ale jak píše sám autor "do vydání prodloužené verze BR to nemá cenu řešit"
3.2.2015 16:52 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

Na stránce https:\\tolkieneditor.wordpress.com je cca v polovině stránky pod obrázkem skřeta nenápadný odkaz na verzi 6,4G v mp4. Podle mne má velmi slušný obraz po celou dobu filmu (trvá cca 4hod.30min) a dá se stáhnout za 30min .

Na stránce kterou ty uvádíš je odkaz na tento film nefunkční !
Tato verze titulků na něj bohužel nesedí,včetně posunu. Možná by bylo dobré to zkusit přečasovat
3.2.2015 14:15 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 829330


Pokud je známo, není to a nebude to profesionální cut, ale jedná se o dílo nadšeného amatéra, který chce tímto ukázat, kolik je v trilogii zbytečné vaty a jak má bez ní film rychlý spád. Bude doplněn o vyřazené záběry, které se do originálních verzí nevešly. Proto ani po finálním sestřihu nebude uveden v žádné oficiální databázi jak české tak americké či jiné další.
Otázkou zůstává jestli si to tvůrci trilogie nechají líbit a nepodniknou nějaké opatření.
3.2.2015 12:52 maskork odpovědět
Počkam na verziu z blu-ray ale aj tak palec hore za snahu.
uploader3.2.2015 12:38 quajak odpovědět

reakce na 829330


Ano, odkaz nesedí z prostého důvodu, protože tento sestřih nemá profil ani na jednom serveru a při uploadu titulků je podmínkou mít přidaný odkaz na film.
Po konzultaci s adminem mi toto přišlo jako nejlepší volba.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
děkuji mocDěkuji !!!
Oprava, není to po domluvě s autorem, ale byl jsem osloven, jestli si to vezmu na starost, protože s
Ahoj, po domluvě s horsovicem sí to beru na starost.
Noo, hezky se prezentuješ.
sedi na tohle,,,Beforeigners.S02E01.1080p.NORWEGiAN.WEB.AC3.x264-iYi
Díky.ummm WUT?
ty táhni do nejhlubší řiti kam patříš i s celou rodinou pokud ses na ni vúbec zmohl ty NULO :d
Automatickej překlad to rozhodně není, dělal jsem to titulek po titulku. Je možný, že to není dokona
Tak koukám, že už se do toho pustili na Edně @ewisek a @tominotomino.
Môže byť Ja som to iba v rýchlosti preklikal a na prvý pohľad sa zdali vpoho,
Hele, když pro X lidí byly v pohodě i titulky na aftercovid southpark, kde "autor" dokonce ponechal
Hele, fakt nejsou, je to překládaný po "titulkách" ne po větách nebo po odstavcích/scénách. Nesedí a
Titulky sú úplne pohode...
mrknu na to večer, kdyby to bylo blbý tak by ses na to vrhnul ? protože tenhle dokument si to fakt z
Moc děkuji :-).
Také moc děkuji a hlas rovněž připojuji :-).
Loni jsem to chtěl překládat, ale podle csfd k němu existujou titulky.
Jestli víš o jiném vánočním
a když vidím to datum registrace...
V náhledu mi to přijde jako strojový překlad.
A to všechno zadarmo...
Přesně nevím, jak to tu funguje, přestože už sem chodím sytě přes 15 let...nic to ale nemění na tom,
Děkuji
proč ? co se deje? je jediný kdo se na to vrhnul a to není žádná sranda.. přitom by to melo byt přel
Moc moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Ahoj. Tak 4 čast . Vopred DakujemAnglické titulky.


 


Zavřít reklamu