The Hollow Crown S01E02: Henry IV, Part 1 (2012)

The Hollow Crown S01E02: Henry IV, Part 1 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
zelena-3-7-9 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.8.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 716 Naposledy: 16.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 860 642 778 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Hollow.Crown.S01E02.Henry.IV.Part1.HDTV.x264-RiVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsou založeny na překladu J. V. Sládka, v některých částech upraveny na základě poznámek k vydání, či zkráceny.
Jména jsou ponechána v anglickém znění.
Původní anglické titulky k nalezení na http://www.podnapisi.net/ .

Upozornění na případné chyby a překlepy s vděčností uvítám. :-)
IMDB.com

Titulky The Hollow Crown S01E02: Henry IV, Part 1 ke stažení

The Hollow Crown S01E02: Henry IV, Part 1
860 642 778 B
Stáhnout v ZIP The Hollow Crown S01E02: Henry IV, Part 1
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Hollow Crown (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.11.2014 16:14, historii můžete zobrazit

Historie The Hollow Crown S01E02: Henry IV, Part 1

5.11.2014 (CD1) zelena-3-7-9 Oprava v komentářích zmíněné chyby času.
26.8.2013 (CD1) zelena-3-7-9 Původní verze

RECENZE The Hollow Crown S01E02: Henry IV, Part 1

uploader5.11.2014 16:18 zelena-3-7-9 odpovědět
bez fotografie

reakce na 712927


Díky, opraveno, odesláno. :-)
9.2.2014 8:35 adellilemonade odpovědět
bez fotografie

reakce na 712927


a kde si to stáhla?nemůžu nikde najít:-(((
30.1.2014 14:33 silvaren odpovědět
Mockrát děkuju, tohle určitě nebylo lehké. V čase 1:16:08 naskočí dialog "I ty jedno stvoření" a je tam až do konce, další titulky skáčou nad tím. Je tam chyba v desetinné čárce v konečném čase. Po opravení fungovaly titulky skvěle. Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka