The Hunter (1980)

The Hunter Další název

Lovec

Uložil
bez fotografie
Wodomi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.5.2009 rok: 1980
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 402 Naposledy: 11.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 847 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Hunter ke stažení

The Hunter
847 000 000 B
Stáhnout v ZIP The Hunter

Historie The Hunter

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Hunter

15.4.2012 20:50 branco108 odpovědět
bez fotografie
dakujem, doplnujem, že sa jedná o titulky s frameratom 25fps, a sedia na hdtv rip, len treba zhruba 1,9s posunut a je to :-)
uploader21.9.2010 21:56 Wodomi odpovědět
bez fotografie
Ahoj, odkaz ti poslat nemůžu. Tento film byl překládaný na originální video rip, který mi byl zaslán poštou. A nerad bych porušoval autorská práva.:-) Zkus prográmek na synchronizaci fps titulků, neměl by být problém. Jinak v dnešní večer, 21.9.2010 se objevil tento film v televizi na ČT2 v dabingu, který byl prakticky doslovný. Zajímavé, zdravím Olgu Pavlovou. :-)
21.11.2009 11:44 slina64 odpovědět
bez fotografie
Bohužel, mám nějakou jinou verzi filmu, titulky vůbec nesedí, když je šlounu , stejně se rozjíždí.Můžeš poslat odkaz na tvoji verzi filmu? slina@centrum.cz

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]