The IT Crowd S04E02 (2010) |
||
|---|---|---|
|
Další název | Partička IT S04E02 4/2 |
| Uložil | Dát hlas
uloženo: 3.7.2010
rok: 2010
|
|
| Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 23 484 Naposledy: 22.12.2025 | |
| Další info | Počet CD: 1Velikost: 181 768 642 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
| Verze pro | The.IT.crowd.s04e02.ws.pdtv.xvid-river Další verze | |
| Náhled | zobrazit náhled | |
| Poznámka | |
Můj překlad. O přečasování na další verze si pište do komentářů. |
|
|
|
Titulky The IT Crowd S04E02 ke stažení |
||
| The IT Crowd S04E02
| 181 768 642 B | |
| Stáhnout v ZIP | The IT Crowd S04E02 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu
|
The IT Crowd (sezóna 4) | |
| Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru | ||
| titulky byly aktualizovány, naposled 4.7.2010 10:14, historii můžete zobrazit | ||
Historie The IT Crowd S04E02 |
||
| 4.7.2010 (CD1) | zvolda | Opraveny chyby. Hlavně ty, na které upozornil DimikCZ. Díky mu. |
| 3.7.2010 (CD1) | zvolda | Původní verze |
RECENZE The IT Crowd S04E02 |
||
28.8.2013 22:02 tomasmacher ![]() |
odpovědět | |
|
reakce na 283758 Stejně bych tam dal mac, titulky by měly sedět a být přesně překládány, autor by si tam neměl nic přidávat, či měnit. Jinak děkuji za titulky. |
||
8.11.2012 1:15 Karminka ![]() |
odpovědět | |
|
||
18.7.2010 12:14 macfuro ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
12.7.2010 12:51 Yusek ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
10.7.2010 16:34 zvolda ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
7.7.2010 19:19 tukanovic ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
7.7.2010 16:14 zvolda ![]() |
odpovědět | |
|
||
6.7.2010 21:59 jdosek ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
5.7.2010 16:04 ADMIN_ViDRA ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
5.7.2010 15:01 DimikCZ ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
5.7.2010 13:40 Muhal ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
5.7.2010 8:54 zvolda ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
4.7.2010 23:00 PROrock ![]() |
odpovědět | |
|
||
4.7.2010 22:30 reteska ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
4.7.2010 21:01 DimikCZ ![]() |
odpovědět | |
. |
||
4.7.2010 19:54 štefy ![]() |
odpovědět | |
)) |
||
4.7.2010 17:57 MyShelly ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
4.7.2010 16:18 sitte ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
4.7.2010 14:02 dubov ![]() |
odpovědět | |
|
||
4.7.2010 9:41 riffer ![]() |
odpovědět | |
|
||
4.7.2010 7:47 zvolda ![]() |
odpovědět | |
|
||
4.7.2010 7:46 zvolda ![]() |
odpovědět | |
|
||
4.7.2010 4:09 DimikCZ ![]() |
odpovědět | |
:"Countdown" - tv pořad by se měl jmenovat "Odpočet" z toho název epizody "Konečný odpočet" "Alister" bez "Alistera" podle "pána", 5. pád pak "Alistere" (bez "ř") "I like a man with appetite" - je spíš "Obdivuji muže s chutí k jídlu" "ultimate shampion" - "nejvyšší šampión" "Shotgun Games" - bych nepřekládal, jde o vlastní jméno a význam není důležitý (08:57) "Dobrá, nashle" - nemá být velké "N" (09:15) Co radši "Vilík ze západního prdelákova", hm? ![]() (18:50) IMHO je důležitý nechat "Myslí si, že jsem *PODĚLANEJ* myč oken", jinak by se na něj neměl myč proč naštvat. (20:47) enormousness - obrovitost overnumerousness - nadpočetnost počet písmen uprav dle cz verze, vtip uprav na "jeden Záporák sám v místnosti" (btw, "Záporák" je skvělej nápad ![]() (20:55) "irregular" - "To je velmi neobvyklé" (23:52) "Apple?" - "Ne, dělám jenom na Woknech" (IMHO pochopitelnější ![]() Nenech se prosím znechutit množstvím mých připomínek. Titulky jsou na nadprůměrné úrovni a nadchly mě tolik, že mám skoro chuť se k překládání IT Crowd vrátit .Ať se daří! |
||
4.7.2010 0:33 LegoIlly ![]() |
odpovědět | |
|
||
3.7.2010 19:50 lethalross ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
|
|
||