The Jinx: The Life and Deaths of Robert Durst S01E04 (2015)

The Jinx: The Life and Deaths of Robert Durst S01E04 Další název

 1/4

Uložil
bez fotografie
atakdalej Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.6.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 580 Naposledy: 11.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 252 459 159 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Jinx-The.Life.and.Deaths.of.Robert.Durst.Part.4.HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prosím, aby ste titulky neprekladali (je rozumnejšie prekladať originál a nie preklad), nečasovali, ani inak neupravovali. O úpravy sa v prípade potreby postarám sama. Ďakujem.
Konštruktívna kritika je vítaná.

Dúfam, že budete s titulkami spokojní.
IMDB.com

Titulky The Jinx: The Life and Deaths of Robert Durst S01E04 ke stažení

The Jinx: The Life and Deaths of Robert Durst S01E04
(CD 1)
252 459 159 B
Stáhnout v ZIP
The Jinx: The Life and Deaths of Robert Durst S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Jinx: The Life and Deaths of Robert Durst (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Jinx: The Life and Deaths of Robert Durst S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Jinx: The Life and Deaths of Robert Durst S01E04

15.9.2015 21:47 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
8.6.2015 22:41 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát děkuji! :-D
5.6.2015 12:04 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D.
3.6.2015 20:45 romysa odpovědět
bez fotografie
díky
2.6.2015 8:38 hXXIII odpovědět
Díky, díky, díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.Ahojky, už to upneš prosím?perfekt, dík mocIndeed. TEAL'CVdaka ti..Souhlasímprosim o preklad, vdakaAsi tak:)
V prvom rade nech si ten expert prečíta zmluvu, či má niekde uvedené, že všetok obsah bude mať cz da
Mě třeba zarazily příspěvky na FB včera kde někdo psal(dneska už je to smazané, ale denně checkuju F
Na tom něco bude sice takové zkušenosti s HBOMAX a to Euforií nemám,ale taky jsem sledoval skvělý se
Taky jsem řekl neřekl, že jsem u Netflixu od začátku jen mé dojmy cca od prosince 2018 mám Netflix,
Je to tak, jak Netflix, tak HBO Max měly taky svoje problémy. HBO Max je má asi ještě teď - začal js
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000372284
s Netflixem taky nemáš pravdu. ten navíc trpěl na samém začátku naprosto tragickou kvalitou titulků.
Já ten start taky ideální neměl :D Takže souhlasím :) Tohle vyřeší jenom čas a trpělivost:).
To je taky pravda no start Netflixu si nepamatuju, jelikož si ho platím od 2018. Každopádně s Netfli
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Tak ty titulky jsou ucházející, díky. :-)
Yellow Flowers on the Green Grass 2015....EN Subtitles
já si na lepší start HBOMAX rozhodně nevzpomínám. chybějící titulky, nic moc kvalita některých titul
Ved kym niekto polozi otazku takym sposobom ako kaktus dole, tak by sa mal najprv 2x nad tym zamysli
Ne že bych ti titulky potřeboval nutně, ale prostě ten princip... U těch X-Files by mě velice potěši
Co titulky kdyby jenom to tak je to ještě OK... Kdyby tam u titulů kde mají být CZ subs prostě byly
AMEN, zastaralé a k ničemu ANSI už dávno nemělo být standardem.
A jsou ty titulky dobrý? Já toho na D+ zatím moc nesledoval, rozkoukal jsem seriál Orville a musím ř
Disney+ *rls vyšli s ofiko subs CZ&SK (už ich aj vasabi včera nahodil)...
Presne z tohto dôvodu už pri preklade zamieňam špecifické znaky iných štátov (napr. poľské Ł, nórske
The.Passenger.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Chtěl bych poprosit o znovuzvážení nastavení kódování UTF-8 jako výchozího kódování pro stahování.


 


Zavřít reklamu