The Knick S01E08 (2014)

The Knick S01E08 Další název

Knick: Doktoři bez hranic 1/8

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 5.10.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 949 Naposledy: 9.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 202 022 691 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Knick.S01E08.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z TV.
IMDB.com

Titulky The Knick S01E08 ke stažení

The Knick S01E08 (CD 1) 1 202 022 691 B
Stáhnout v jednom archivu The Knick S01E08
Ostatní díly TV seriálu The Knick (sezóna 1)

Historie The Knick S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Knick S01E08

21.1.2018 19:04 .LiLa. odpovědět
bez fotografie
dakujem
22.1.2015 21:04 vavl Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titule:-)
26.10.2014 7:33 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
15.10.2014 15:54 niko78 odpovědět
bez fotografie
dakujem
7.10.2014 1:29 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
5.10.2014 13:17 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
OK, jdu do toho.
Uvedený odhad platí pro první, možná i druhý díl, další se pokusím dohnat do vydá
Moc se tesim ze to prekladas a velke DEKUJI :)
Díky moc
ke stažení na uložto i webshare pod Heal (2017)
a k zakoupení za 4,99$ na healdocumentary com ^_^
:DD vdaka :DDdiky moc.. ;)
Děkuji, děkuji, je to skvělý seriál! Tak skvělý, že mě donutil koukat se s anglickými titulky, ale r
byl by to skvělý souboj na hladině, kdyby přilétl devítihlavý drak a odlétal by s třemi hlavami - me
Díííííky.
Děkuj za zájem, zatím to vypadá moc dobře. :-)
taky děkuji a moc se těšímBude se někdo zajímat o překlad?
děkuju za tvojí práci a čas ! těším se na tvé titulky ! :-)
Díky.Vopred vďaka...díky :))
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.Perfekt! Ťeším, teším...!
Jen pro pořádek. Jasně, že titulky jsou mnohdy lepší, přesto kopíruji co jsem psal jinde jako odpově
Jen doplňuji, že ta verze mnou uvedená níže má jen český dabing. Hlavní roli (Walter Matthau) nadabo
Bude to na verzi Pirates.1986.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
Nauč se německy nebo si pusť americký sračky s hotovýma titulkama. ;)
nepřekládejte ty americký stračky a přeložte něco německýho, dík