The Last Ship S02E07 (2014)

The Last Ship S02E07 Další název

Alone and Unafraid 2/7

Uložil
ScaryX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.7.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 788 Naposledy: 26.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 406 969 287 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.X264-LOL, 720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Valada06, ScaryX a L0newolf
Veškeré připomínky k překladu jsou vítány.
Přejeme příjemnou zábavu.

Novinky o seriálu naleznete na edna.cz/last-ship


Titulky sedí na tyto verze:
The.Last.Ship.S02E07.HDTV.x264-LOL
The.Last.Ship.S02E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION
IMDB.com

Titulky The Last Ship S02E07 ke stažení

The Last Ship S02E07
406 969 287 B
Stáhnout v ZIP The Last Ship S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Last Ship (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 31.7.2015 22:36, historii můžete zobrazit

Historie The Last Ship S02E07

31.7.2015 (CD1) ScaryX Opravy
29.7.2015 (CD1) ScaryX Původní verze

RECENZE The Last Ship S02E07

12.8.2015 16:13 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
3.8.2015 18:38 enalan odpovědět
bez fotografie
Jako vždy. Skvělá práce. Děkuji.
2.8.2015 11:05 sly666 odpovědět
bez fotografie
Thx.
1.8.2015 16:40 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
30.7.2015 10:12 game5 odpovědět
bez fotografie
Taky děkuji :-)
29.7.2015 23:34 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]


 


Zavřít reklamu