The Level S01E06 (2016)

The Level S01E06 Další název

  1/6

UložilAnonymní uživateluloženo: 27.11.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 200 Naposledy: 19.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 636 727 059 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.level.s01e06.720p.hdtv.x264-tla Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verze the.level.s01e06.hdtv.x264-tla
The.Level.S01E06.XviD-AFG
Přečas na jinou verzi provedu sám. Děkuji.
Prosím, neumísťovat titulky na jiné servery ani vkládat do filmů.
Všechny verze na ulo..
IMDB.com

Titulky The Level S01E06 ke stažení

The Level S01E06 (CD 1) 636 727 059 B
Stáhnout v ZIP The Level S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Level (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Level S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Level S01E06

3.12.2016 9:02 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
30.11.2016 16:39 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
27.11.2016 20:38 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Díky za celý seriál. Opět dobrá volba. Vzhledem k mírně otevřenému konci bych zcela nevylučoval a ani se nebránil druhé serii. Tož uvidíme...
27.11.2016 19:55 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.11.2016 16:18 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
27.11.2016 16:14 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
veľká vďaka za celú minisériu..
27.11.2016 15:57 For-ever odpovědět
bez fotografie
diky za celu seriu
27.11.2016 15:37 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Když už jsme u toho, co máš a nemáš dělat, co sem dát nějaké hry (ale nic moc přemýšlecího), aby si
nejsem lingvista, mně šlo o kombinaci šmaženého a bešamelu :-))
no jo tu si nekdo dokzuje svoju dolezitost....idealne pozdrzat vydanie titulkov aaspon do leta nech
díkyDělá to napínavé.Ono jde spíš o polštinu než o jídlo.
Njn. Kura neni kuře, ale slepice. Kuře je kurczak. Stejně tak potrawka není jídlo. Jídlo je potrawa
Bylo by mozno schvalit finalni epizodu na osmou? Prekladateli dekuji za skvely preklad mimoradne vyd
to bola strašná hovadina
The.Fallout.2021.720p.HMAX_.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.srt
ale fuj :D, tak nechte frikasé, koukám samej gastronaut tady
Smažené kuře s bešamelem.
"Problém je, že je v tom nápisu zdůrazněno, že jde o citaci polského spisovatele, tudíž by vypadalo
Prosiiim.Nenapadlo vás třeba ragout čili ragú ?
2. nejvíce žádané titulky, těší se nás hodně ;)
Možna bych šel směrem kohouta na víně a udělal z toho slepici na zelenině?
Až na to, že potrawka není jídlo (a kura není kuře). Čeština asi ani nemá ekvivalent. Anglicky by to
Plssssi super, bude to dnes (28.1) ? :-)chopte se toho někdo. please
The.Ice.Age.Adventures.of.Buck.Wild.2022.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-TEPES

The.Ice.Age.Adv
Díky moc
Tak znova, neřešil bych to, kdyby v tom nápisu nebylo zvlášť zdůrazněno, že jde o citaci poslkého sp
P.S. Překládáš knihu nebo film? Francouzské názvy jídel nikoho nemohou strašit - naopak z tohoho pol
Píšeš to samé,co já včera,jak originální!
Je to francouzská specialita - jak to píšou jinde, tak to je místní úprava.
Myslím si, že spoustě l
Už jsem skoro v polovině. Přes víkend asi moc času mít nebudu, ale chtěla bych to během příštího týd
Tak nikdo?? No to je pech. :=(poprosim o titulky. vdaka


 


Zavřít reklamu