The Lone Gunmen S01E08 (2001)

The Lone Gunmen S01E08 Další název

Osamělí střelci 1/8

Uložil
petrapetra Hodnocení uloženo: 15.9.2014 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 88 Naposledy: 14.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 356 757 504 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The_Lone_Gunmen_-_1x08_-_Maximum_Byers.(DVD).xvid.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Lone Gunmen S01E08 ke stažení

The Lone Gunmen S01E08 (CD 1) 356 757 504 B
Stáhnout v jednom archivu The Lone Gunmen S01E08
Ostatní díly TV seriálu The Lone Gunmen (sezóna 1)

Historie The Lone Gunmen S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Lone Gunmen S01E08

22.1.2017 23:58 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Wow, malý požadavatelský zázrak, že o to někdo zavadil :)
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
Pokud me zrak nesali, tak v rozpracovanych to mame zapsane oba dva. SK i CZ preklad. Nevim, co na to
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát