The Looney Tunes Show S01E12 (2011)

The Looney Tunes Show S01E12 Další název

Double Date 1/12

Uložil
Maarek753951 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.5.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 33 Naposledy: 8.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 569 460 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.looney.tunes.show.2011.s01e12.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Maarek753951

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky The Looney Tunes Show S01E12 ke stažení

The Looney Tunes Show S01E12
183 569 460 B
Stáhnout v ZIP The Looney Tunes Show S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Looney Tunes Show (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Looney Tunes Show S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Looney Tunes Show S01E12

29.6.2012 1:28 krumal odpovědět
bez fotografie
Hmmm - škoda. Mám stažených všech 26 dílů co do dneška vyšly.
Bohužel ve WEB-DL. Mohl bych, prosím, poprosit o přečasování. Já to bohužel neumím... ;-(
Myslím, že spousta lidí už nedoufala a tudíž se na stránky časem vrátí, tak jako já...
No dá se dělat nic... ;-)
Moc děkuji za všechny díly co jsi zvládl!
A kdybys své rozhodnutí časem změnil (třeba jeden díl ročně) budu sem čas od času nakukovat...
Ještě jednou vřelé díky!
uploader8.6.2012 15:00 Maarek753951 odpovědět
Tímto oznamuji, že končím s překladem. Už jsem se do toho vyloženě nutil a překlad pro 5 lidí opravdu nemá smysl.
2.6.2012 12:53 marwin836 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
7.5.2012 19:00 ashw odpovědět
díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?