The Mentalist S03E06 (2010)

The Mentalist S03E06 Další název

mentalista 3/6

Uložil
bez fotografie
fucik2 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 917 Naposledy: 16.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 350 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the-mentalist-s03e06-hdtv-xvid-2hd.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
nejsou uplne bez chyb,ale byly site horkou jehlou,ale divat se na to da
IMDB.com

Titulky The Mentalist S03E06 ke stažení

The Mentalist S03E06
350 000 B
Stáhnout v ZIP The Mentalist S03E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Mentalist (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Mentalist S03E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mentalist S03E06

27.1.2011 6:37 vidra odpovědět
XFace: nepochopils
27.1.2011 2:56 XFace odpovědět
bez fotografie
Náhodou se musím fucik2 zastat...až na ty překlepy, nesmyslné čárky a tečky to bylo celkem dobré.
S tím tykáním/vykáním souhlasím, ale to se dá přehlédnout pokud je čtete pouze při příliš rychlých dialozích, které nestíháte překládat.

Titulky od "amatérských" lidí mi poslední dobou lezou krkem, přijde mi, že překladači překládají přes google místo vlastního slovosledu, ale tady ten díl byl docela v pohodě.

Na nejhorší titulky co jsem zde stáhl to stejnak nemá :-D ...první verze na BDRIP The Social Network :-D to si stáhněte a pak budete fucika oslavovat...
1.11.2010 10:31 Ne4um odpovědět
No překlad to je, ale tak tak. Když pominu množství překladových chyb, tak je tu neuvěřitelné množství jiných chyb, slovosled je ve spoustě vět na hlavu postavený. Kde by si měly postavy tykat, tak si vykají a naopak. A to jsem ani nekontroloval časování. Ne, že bych chtěl jenom kritizovat, ale titulky mě spíš jenom pobavily. Jestli se tomu chceš věnovat nadále, tak by se to chtělo polepšit, pak ti klidně přenecháme překlad:-)
1.11.2010 9:04 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku