The Mentalist S03E06 (2010)

The Mentalist S03E06 Další název

mentalista 3/6

Uložil
bez fotografie
fucik2 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 917 Naposledy: 16.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 350 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the-mentalist-s03e06-hdtv-xvid-2hd.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
nejsou uplne bez chyb,ale byly site horkou jehlou,ale divat se na to da
IMDB.com

Titulky The Mentalist S03E06 ke stažení

The Mentalist S03E06
350 000 B
Stáhnout v ZIP The Mentalist S03E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Mentalist (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Mentalist S03E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mentalist S03E06

27.1.2011 6:37 vidra odpovědět
XFace: nepochopils
27.1.2011 2:56 XFace odpovědět
bez fotografie
Náhodou se musím fucik2 zastat...až na ty překlepy, nesmyslné čárky a tečky to bylo celkem dobré.
S tím tykáním/vykáním souhlasím, ale to se dá přehlédnout pokud je čtete pouze při příliš rychlých dialozích, které nestíháte překládat.

Titulky od "amatérských" lidí mi poslední dobou lezou krkem, přijde mi, že překladači překládají přes google místo vlastního slovosledu, ale tady ten díl byl docela v pohodě.

Na nejhorší titulky co jsem zde stáhl to stejnak nemá :-D ...první verze na BDRIP The Social Network :-D to si stáhněte a pak budete fucika oslavovat...
1.11.2010 10:31 Ne4um odpovědět
No překlad to je, ale tak tak. Když pominu množství překladových chyb, tak je tu neuvěřitelné množství jiných chyb, slovosled je ve spoustě vět na hlavu postavený. Kde by si měly postavy tykat, tak si vykají a naopak. A to jsem ani nekontroloval časování. Ne, že bych chtěl jenom kritizovat, ale titulky mě spíš jenom pobavily. Jestli se tomu chceš věnovat nadále, tak by se to chtělo polepšit, pak ti klidně přenecháme překlad:-)
1.11.2010 9:04 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Cenzúúúra?Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va