The Mentalist S06E07 (2008)

The Mentalist S06E07 Další název

The Great Red Dragon 6/7

Uložil
bez fotografie
PERNiK2 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2013 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 491 Naposledy: 23.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 265 846 450 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Mentalist.S06E07.HDTV.x264-LOL, The.Mentalist.S06E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Marpík,Petrik,Sid,Putladin,Eldan,Tarzanek
Technické zázemí: marst
IMDB.com

Titulky The Mentalist S06E07 ke stažení

The Mentalist S06E07
265 846 450 B
Stáhnout v ZIP The Mentalist S06E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Mentalist (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Mentalist S06E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mentalist S06E07

19.11.2013 21:24 oksoram odpovědět
bez fotografie
dakujeeem
19.11.2013 21:19 SZoja odpovědět
bez fotografie
diky moc
19.11.2013 17:24 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
19.11.2013 16:55 tojotomi44 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.. btw. v 33 minutě říká Bertram - I need a ride, což volně znamená, že potřebuje odvoz.
19.11.2013 16:19 micha444 odpovědět
bez fotografie
Perfektní, děkuju:-)
19.11.2013 12:45 Therinkhha odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
19.11.2013 11:03 Alesh.Titulky odpovědět
bez fotografie
Díkes
19.11.2013 10:39 1682 odpovědět
bez fotografie
Smekám kámo :-)
19.11.2013 9:47 laniae odpovědět
bez fotografie
super, moc díky :-)
19.11.2013 8:20 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
19.11.2013 8:12 vudiq odpovědět
bez fotografie
a sedia aj na The.Mentalist.S06E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION
;-)
19.11.2013 8:08 vudiq odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Našel by se překladatel?Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.