The Mist S01E05 (2017)

The Mist S01E05 Další název

The Waiting Room 1/5

Uložil
bez fotografie
voyager16 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.7.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 474 Naposledy: 19.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 343 667 734 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.x264-BATSHIT, WEBRip.TARDIS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
IMDB.com

Titulky The Mist S01E05 ke stažení

The Mist S01E05 (CD 1) 343 667 734 B
Stáhnout v ZIP The Mist S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Mist (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Mist S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mist S01E05

30.7.2017 19:07 ovi77 Prémiový uživatel odpovědět
dik
27.7.2017 17:16 czecher93 Prémiový uživatel odpovědět
Do CZ přeložil kudryj, titulky vypadají v pohodě :-)
27.7.2017 7:23 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.7.2017 18:42 mailerdaemon odpovědět
bez fotografie
Díky!
25.7.2017 21:07 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
25.7.2017 18:53 czecher93 Prémiový uživatel odpovědět
Ahoj bude překlad do CZ ?
25.7.2017 14:38 mimik28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vdaka
25.7.2017 13:17 AndreaLee odpovědět
Ďakujem!
25.7.2017 11:24 Danielss22 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
dikesss
Na Slunicku a zamrzol mozek...ty musis byt tiez genius z nejake Osobitne specialnej skoly.
Tie titule v pl boli, co tu trepes tvoje ucelove dristy? A este by si vo svojej mentalnej havarii mo
Tak toto vyzerá na riadny úlet už sa teším :)
Všetky dialógy preložené, ostáva cca 4 - 5 skladieb, ktoré spieva postava Arethy Franklin (zvyšné 4
Klidně to do slovenštiny přelož.
Někdy se tu dočtu zajímavé věci. Na překladu samozřejmě pracuji. Odhad dokončení nastavuji podle toh
Ak by sa ti do toho z akéhokoľvek dôvodu nechcelo, tento týždeň by som si na to mohol nájsť čas. Ak
Dune.2021.1080p.HDCAM.SLOTSLIGHTS
camrip bude niekto prekladať či asi ani nie? dik
To by bylo super
To není poprvé, kdy nedočkavě "vyhrožuješ", že si to pustíš s polskými titulky. Pamatuji si, že tenk
Hele nebyl si na sluníčku nebo ti zamrzl mozek? Tady někdo dělá něco zadarmo a ty tady budeš psát to
Poprosím o pridanie českých Tituliek
Titulkomat, vďaka, že riešiš titulky. Kedy budú, vtedy budú, niektoré útočné reakcie pls ignoruj, čl
pravda
Docela blbě položený dotaz... Co je "staré" a co je "nové"? Jinak ve vyhledávání se se dají titulky
Kebyze aspon titulkomat zareagujes, ze sorry, dne sto nevidá...ale ty nas tu nechas cakat, arogantne
Přidat prosím :=)
Já vlastně vůbec nevím, o co jde, ale - OMLUVA - vážení, to je v dnešní době pecka. Už jen kvůli tom
To by bylo super. Schovávám si bodík pro tebe. :-D
15.10.2021
Taktiež som prekládal pod prezývkou Serpenteux...
Ahoj,
možno ma je známo tým, že som pár ľudom nadával a rušil rozpracované titulky.
Týmto by som s
Už si konečně zapamatujte co znamená stav překladu: Vypočtený x Uvedený.
Vypočtený - Dle uvedeného
Stav překladu: VYPOČTENÝ!
anglické titulky k verzii Together.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Zhavim VLC...nevadí?opovaž se:-)95% znamená, že máš žhavit BSPlayer
Přesně v tomhle vidím problém. Tohle by mě taky zajímalo.


 


Zavřít reklamu