The Mist S01E05 (2017)

The Mist S01E05 Další název

The Waiting Room 1/5

Uložil
bez fotografie
voyager16 Hodnocení uloženo: 25.7.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 461 Naposledy: 12.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 343 667 734 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.x264-BATSHIT, WEBRip.TARDIS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
IMDB.com

Titulky The Mist S01E05 ke stažení

The Mist S01E05 (CD 1) 343 667 734 B
Stáhnout v jednom archivu The Mist S01E05
Ostatní díly TV seriálu The Mist (sezóna 1)

Historie The Mist S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mist S01E05

27.7.2017 17:16 czecher93 Prémiový uživatel odpovědět
Do CZ přeložil kudryj, titulky vypadají v pohodě :-)
27.7.2017 7:23 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.7.2017 18:42 mailerdaemon Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky!
25.7.2017 21:07 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
25.7.2017 18:53 czecher93 Prémiový uživatel odpovědět
Ahoj bude překlad do CZ ?
25.7.2017 14:38 mimik28 odpovědět
bez fotografie
vdaka
25.7.2017 13:17 AndreaLee odpovědět
Ďakujem!
25.7.2017 11:24 Danielss22 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?
Tady je to celé, základní šablonu sem nemůžu za boha zkopírovat.


Omlouvám se za duplicitu, nějak mi to blbne.
Tagy pro barvy:


#008000 - zelená

#CC0000 - červená

#FFD300 - žlut
Wow, malý požadavatelský zázrak, že o to někdo zavadil :)