The Molly Maguires (1970)

The Molly Maguires Další název

Molly Maguires

Uložil
R.RICKIE Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.3.2016 rok: 1970
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 101 Naposledy: 27.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 468 022 784 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The Molly Maguires 1970 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky z kvalitního zdroje
IMDB.com

Titulky The Molly Maguires ke stažení

The Molly Maguires
1 468 022 784 B
Stáhnout v ZIP The Molly Maguires

Historie The Molly Maguires

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Molly Maguires

12.8.2021 18:06 junt odpovědět

reakce na 1431596


Písal som adminovi.Uvidíme....
12.8.2021 15:51 BeyondThePines odpovědět
bez fotografie

reakce na 1430135


a kolko to tak trvá kým to schvália? už je to celkom dlho :-D
9.8.2021 9:52 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1430135


Také Ti děkuji, je to jeden z mých oblíbených fimů.
8.8.2021 16:19 BeyondThePines odpovědět
bez fotografie

reakce na 1430135


ďakujem veľmi!! je to úžasný film a neviem sa dočkať kým si ho zase pozriem
4.8.2021 21:04 junt odpovědět

reakce na 1430038


Titulky prečasované,čakajú na schválenie...
4.8.2021 18:27 junt odpovědět

reakce na 1430038


Pozriem sa na to.
4.8.2021 17:23 BeyondThePines odpovědět
bez fotografie
Zdravím, dalo by sa prečasovať na verziu:
The Molly Maguires (1970) 1080p H264 DolbyD 5.1 & nickarad
Ak áno velmi velké dakujem
28.5.2016 17:41 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR


 


Zavřít reklamu