The Musketeers S02E03 (2014)

The Musketeers S02E03 Další název

The Good Traitor 2/3

Uložil
haha.bimbi Hodnocení uloženo: 18.1.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 276 Naposledy: 23.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 410 167 491 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Good.Traitor.HDTV.x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: haha.bimbi, xtomas252, datel071

Případné přečasy nechte prosím na nás.
Snad budete s titulky spokojeni, dobře se bavte. :-)
IMDB.com

Titulky The Musketeers S02E03 ke stažení

The Musketeers S02E03 (CD 1) 410 167 491 B
Stáhnout v jednom archivu The Musketeers S02E03
Ostatní díly TV seriálu The Musketeers (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 18.1.2015 22:30, historii můžete zobrazit

Historie The Musketeers S02E03

18.1.2015 (CD1) haha.bimbi  
18.1.2015 (CD1) haha.bimbi Původní verze

RECENZE The Musketeers S02E03

3.2.2015 16:23 franco58 odpovědět
bez fotografie
dík
27.1.2015 17:27 sykora277 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
uploader27.1.2015 15:03 haha.bimbi odpovědět

reakce na 826444


Jo, dneska už mám konečně čas, tak se na to vrhnu. Za zpoždění se moc omlouvám, ale prostě jsem to teď nestíhala... :-)
26.1.2015 22:27 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, neprečasovala by si ty, alebo niekto iný s02e01 až 03 na verziu od QUEENS (The.Musketeers.S02E03.The.Good.Traitor.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-QUEENS)?
za odpoveď ďakujem
25.1.2015 10:45 mikulas102010 odpovědět
bez fotografie
diky moc
uploader22.1.2015 17:59 haha.bimbi odpovědět

reakce na 824699


Budeme, neboj :-)
22.1.2015 16:13 LIAN odpovědět
bez fotografie
moc díky za preklad

web-dl verzie robiť nebudete? dúfal som, že hej
uploader21.1.2015 22:45 haha.bimbi odpovědět

reakce na 824095


Ahoj, pokud se nepletu, v titulkách není o Maorech ani zmínka, mluví se tam o Maurech a v tom je rozdíl :-)
20.1.2015 22:32 datel071 odpovědět

reakce na 824095


Máš naprostou pravdu, obyvatelům Maroka se neříká Maoři, Maoři žijí na Novém Zélandu - ani jeden z nás tří, co jsme tenhle díl překládali, se s tebou nepře.
Off topic: Já miluju marokánky.
19.1.2015 9:03 Irelandpb odpovědět
bez fotografie
Díky moc
uploader18.1.2015 22:29 haha.bimbi odpovědět

reakce na 823421


Za prvé, není zač. Za druhé je tam 'Do we have a deal?' Za třetí, ano, možná není úplně vhodné, aby se králi říkalo plácneme si, ale neříká to nikdo urozeného původu, jen nějaký bývalý generál, ted už prostě venkovan. Opravit to můžu, ale jsem si jistá, že to všichni pochopili správně. U titulků z minulé řady se zase sáhodlouze řešilo, jestli si mají mušketýři mezi sebou tykat nebo vykat, protože si v knize často vykají, jak ale kdo s kým. Náš tým se rozhodl pro hromadnou tykačku, protože se to k tomu prostě hodilo a vážně nám přišlo divné, kdyby si v tomhle zpracování vykali. Seriál má sice zobrazovat Paříž ze 17. století, ale přiznejme si, že takhle to v té době asi nevypadalo. Jak jsem řekla, opravím to, ale zas tak velký problém v tom nevidím. Jinak ale děkuju za postřeh. Takže tak.
18.1.2015 21:10 Akul odpovědět
bez fotografie
Titulky sedí a jsou tu brzy, ale přeložit We have a deal jako plácneme si? No, jindy možná, ale na dobu mušketýrů, zvlášť když je to řečeno králi určitě ne.
18.1.2015 14:08 m4rtina odpovědět
bez fotografie
Díky
18.1.2015 10:50 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
18.1.2015 9:11 SheppOne odpovědět
Páni, tentokrát to byl ale fofr, díky moc ;-)
18.1.2015 8:15 Oldtex odpovědět
bez fotografie
Velké díky.
18.1.2015 7:59 zzzzzz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vedel by ktosi nahodiť na ulo*.to uvádzaný 1080p rip od BRMP? ThX.
Veľká vďaka!
Snad si len mýliš webrip s VOD sluzbami. Ak nie, tak si uplne mimo.
mícháš tady dohromady dva naprosto odlišné světy, které se prolínají jen částečně. to, že je něco do
chápem no super pre mna kedže zo zdravotných dovodov nevydržím v kine
radšej sa nepokúšaj ma uraziť lebo to by nebolo pre teba dobre a čo sa týka filmu tak ked si taký mu
Are you passing? Nie som si na 100% istý, ale skôr by som povedal, že je to v situácii, ak niekto na
Ta tvoja logika je roztomila. Studia chcu zarobit peniaze a preto im môze byt jedno kedy sa na inter
Štúdio sa tak rozhodlo. Bude to v kinách aj na internete súčasne. Keby to odložia na leto veľmi by t
Lenže študio ktoré vymyslelo tento film chce natom filme zarobiť peniaze tak som si nemyslel že v de
Áno. A budú otvorené.
Tým 25.12.2020 chceš povedať že na internete bude tento film vo verzii webrip 1080p? a na slovensku
V slovenských kinách 17.12.2020
Na internete 25.12.2020
V českých kinách 14.01.2021
Moc díky, tohle mi velice pomohlo! Teď ještě urvat trochu volného času a překlad bude moci býti doko
super a drzim palce nech to das do finalneho konca
jj kukam ..... ja uz sice sem si nejak ty dva dily napasoval a kouknul ......ale super rozhodnuti (n
už budou všechny překlady na jednu verzi :)
Jsem rád, že jsi to nevzdal :)
Vypadá zajímavě. Uvidím, až dokončím 800.
Počítač je mimo prevádzky.
Tak, psal že má v čudu PC. CO nechápeš? Asi se mu to nepovedlo zprovoznit tak to rozjel znovu :-P
To je vtip tych 10%...ved uz bolo 99%Moc děkuji za zájem.Pustím se do toho.Díky, dobrej výběr.
Nechtěl bys někdy přeložit tenhle film?-Another Mother's Son (2017)
MagnetDL
Budou i na úložišti.
Prosím o překlad děkujiprosím o překlad dekuji
Prosím, prosím, budou ještě další díly?