The Mystery Girls S01E04 (2014)

The Mystery Girls S01E04 Další název

Dívky záhad 1/4

Uložil
Kubzilla Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.7.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 37 Naposledy: 14.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 238 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mystery Girls - 01x04 - Pilot.ASAP.English.HI.C.orig. Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Mystery Girls S01E04 ke stažení

The Mystery Girls S01E04
238 B
Stáhnout v ZIP The Mystery Girls S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Mystery Girls (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Mystery Girls S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Mystery Girls S01E04

uploader23.10.2014 22:14 Kubzilla odpovědět

reakce na 790427


Já už to ani nesleduji :-) Přestalo mě to bavit.
20.10.2014 16:10 veronikaaa odpovědět
bez fotografie

reakce na 790149


Ale vypadá to, že už nikdo nepřekládá.
uploader19.10.2014 20:18 Kubzilla odpovědět

reakce na 785887


Jen jsem přeložil tento díl, netušil jsem, že titulky dělá někdo jiný, stálý překladatel :-)
7.10.2014 18:53 veronikaaa odpovědět
bez fotografie
Budou další titulky ?
uploader22.7.2014 21:40 Kubzilla odpovědět

reakce na 765355


Nemáš zač a díky za radu, beru na vědomí. :-) Já na to zapomněl a tak :-D Pokusím se s01e05 :-) Ale nic neslibuji, všiml jsem si, že je tu i někdo jiný, kdo to překládá, takže je dost možné, že bude rychlejší :-)
22.7.2014 14:05 FelipeMassa odpovědět
bez fotografie
Děkuji, ale asi by to chtělo pojmenovat ten název jako MYSTERY GIRLS S01E04, ať se to lépe hledá, ale to je jen moje rada.... Ale přesto děkuji za titulky ke 4 dílu a doufám, že další díly budou následovat

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dobra volbaDěkuji :-)
Nino.2025.1080p.FRA.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.2.0-Trhow [39,82 GB] Nino.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Sl
Vďak!Díky!Dakujem
Já si to přečasoval během pár sekund - teď si nevzpomínám, jestli jsem použil subsync nebo alass. Ro
Ok, tiež to nevyzerá zle...
Ďakujem, že si mi to pripomenul ;-) viac som teraz čekoval "Case 137" (avizované VOD 25.03.), takže
Přeložil by někdo tento dalo by se říci mafiánský film?
HBO Max 15.3.
Autosubsync nic jestli to znáš tak v poho já jenom kdyby o tom nikdo nevěděl, já už si běžně pomocí
Je to tam i s dabingem...
EN subs, IMDb: "Details the week leading up to a Chinese invasion of Taiwan from the perspective of
Dnes jsem u toho strávil celkem dost času, takže všem vysvětlím situaci. 17.02. vyšla nová oficiální
Díky mocĎakujem.Tak parádaMělo by
Dík. Uvažoval som primárne nad "To New Beginnings", ale prejavil si záujem, tak som sa dal na toto.
To platí i pro Česko?
"Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény."
L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-k0RE [8,94 GB] Bez an
Nějak se v tomhle vlákně zrácím... Proč se čeká na nové titulky, případně řeší druhý překlad? Objevi
Já jsem je našel na webshare.cz Ale měli by to být tyto: https://www.titulky.com/Kill-Bill-The-Whole
Love.Me.Tender.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1 [3,99 GB] Anglické titulky z retail švédskych.
Super, vďaka.
www.skyshowtime.com - premiéra 1.dílu - pondělí 2.3.
Ďakujem; pozeral som na to už pred časom, ale som rád a teším sa, že si sa do toho pustil. Držím pal