The Name of the Rose S01E01 (2019)

The Name of the Rose S01E01 Další název

Jméno růže S01E01 1/1

Uložil
kvakkv Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.4.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 730 Naposledy: 9.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 527 729 640 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Name.of.the.Rose.S01E01.WEB.x264-PHOENiX[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv

Přečas pouze po dohodě.

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky The Name of the Rose S01E01 ke stažení

The Name of the Rose S01E01 (CD 1) 527 729 640 B
Stáhnout v ZIP The Name of the Rose S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Name of the Rose (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Name of the Rose S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Name of the Rose S01E01

uploader3.1.2020 11:34 kvakkv odpovědět

reakce na 1307514


Vždyť to na to sedí.
2.1.2020 23:40 JanniV odpovědět
bez fotografie
Nešlo by to, prosím, ještě přečasovat na tu anglickou verzi co je o velikosti cca 1,1 Gb na uložto? moc děkuju...
25.7.2019 22:18 Filbo odpovědět
Díky
8.7.2019 19:02 czecher93 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1244218


Ahoj, bylo by možné posunout titulky na The.Name.of.the.Rose.S01E01.Episode.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Díky
uploader16.4.2019 19:06 kvakkv odpovědět
Samozřejmě budou, ale bohužel teď nestíhám, ale zatím jsou stejně anglické titulky jenom k prvnímu a druhému dílu.
16.4.2019 8:34 mikiuh odpovědět
bez fotografie
Velmi velké díky budou i další titulky?Díky.
14.4.2019 21:59 mindhunter29 odpovědět
dikes
14.4.2019 11:19 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
13.4.2019 5:18 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
10.4.2019 12:46 Carlito odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju, těším se na další. Byl jsem zvědavý nakolik to tvůrci zvládnou oproti filmu, a zatím to vůbec nevypadá špatně.
10.4.2019 11:20 dextermahoney odpovědět
bez fotografie
diky
10.4.2019 4:04 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Sedí i na The Name Of The Rose S01E01 720p WEB x264-TVSLiCES [eztv]
9.4.2019 22:21 illy odpovědět
thx
9.4.2019 21:57 sanabilis odpovědět
bez fotografie
veliký dík, mnoho sil do dalších dílů.
9.4.2019 21:09 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
9.4.2019 20:54 bulter odpovědět
bez fotografie
díky
9.4.2019 19:14 Johny8x odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
9.4.2019 16:52 jandivis odpovědět
bez fotografie
Vřele děkuji. :-)
9.4.2019 16:51 soha odpovědět
bez fotografie
ĎAKUJEM veľmi pekne !!!
9.4.2019 16:12 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
9.4.2019 15:32 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.4.2019 14:57 nnsdlmr odpovědět
bez fotografie
Díky mockrát
9.4.2019 13:12 marco1605 odpovědět
bez fotografie
diky
9.4.2019 12:54 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
9.4.2019 12:16 Charvy odpovědět
bez fotografie
Díky! Až díky tvým titulkům jsem se o seriálu dozvěděl. Tak snad ta tvá práce k něčemu byla a seriál bude stát za to :-) THX!!!
9.4.2019 12:15 dextermahoney odpovědět
bez fotografie
díky
9.4.2019 12:11 jrd.nov odpovědět
bez fotografie
Díky moc za přeložený první díl.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "