The Newsroom S01E08 (2012)

The Newsroom S01E08 Další název

The Blackout, Part 1: Tragedy Porn 1/8

Uložil
Umpalumpa3 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.8.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 677 Naposledy: 30.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 437 497 344 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Newsroom.2012.S01E08.REPACK.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Korekce: KevSpa

http://www.edna.cz/the-newsroom/

Užijte si díl :-)
Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky The Newsroom S01E08 ke stažení

The Newsroom S01E08 (CD 1) 437 497 344 B
Stáhnout v ZIP The Newsroom S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Newsroom (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Newsroom S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Newsroom S01E08

26.2.2013 17:50 papuliak odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
4.9.2012 8:57 zigzag odpovědět
bez fotografie

reakce na 530781


aha...nenapadlo mě, že repack ustřihli
3.9.2012 14:35 standakanka odpovědět
bez fotografie

reakce na 530775


mp4 repack rip začíná přímo úvodními titulky nikoliv "viděli jste...", takže opravdu začínají až v tu jednu a půl minutu. Verze od 3LT0N má na začátku "viděli jste..." v tom je ten problém.
3.9.2012 14:16 zigzag odpovědět
bez fotografie
S těmhla titulkama mam nějaký problém. Nestahuju mp4 releasy, ale avi (u téhle epizody jsem zkusil releasy 3LT0N a AFG) a zatím nebyl s titulky problém, až na tyhle (u E09 a E10 to vypadá zase v pohodě). Když jsem na tyhle titulky kouknul v texťáku, vidim, že překlad začíná až v
00:01:21,550!?
24.8.2012 20:35 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
23.8.2012 16:55 pavlina66 odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC, PERFEKTNÍ!!!
23.8.2012 13:37 pajinka131 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
22.8.2012 21:30 netmarp3 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji. Už jsem se rěšil na další pokračování
22.8.2012 21:23 petrakan1969 odpovědět
bez fotografie
Suuuuuuuuuuuuper, moc moc děkuji.
22.8.2012 20:21 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mocx Vám děkuji!! :-)
22.8.2012 18:43 petko2201 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
22.8.2012 18:06 AjaM odpovědět
bez fotografie
Paráda - díky!
22.8.2012 17:32 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
22.8.2012 13:28 maco1254 odpovědět
bez fotografie
dakujem!
22.8.2012 12:17 bohuslaf odpovědět
t h a n x
22.8.2012 12:12 pepekg odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc, čekám na to už od včerejška jak na smilování boží :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ha, takže od tebe taky ne? Tak to jsem potom zmaten a celkem dost.
Velmi se omlouvám, potom netuší
Free.Guy.2021.1080p.HDRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyR
Mr. TMT mám být já? A na základě čeho toto tvrdíš, když to není pravda?
Zase si to dám, ale až budúci týždeň. Skôr sa k tomu asi nedostanem.
Ne, jde o to, že mr. TMT nemá problém, když to Nih přeloží z jeho titlí.
Ooooo, děkujeme pěkně. :-)
uz som to dokukal vsetko , pekny riadny dlhyyy 1900 vypravaku :-)
Free.Guy.2021.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
asi jedna z nasjastahovanejsich verzii
ale vdaka za titu
pozorovatel si to asi zase dá. :-D
Škoda? Prečo škoda? zandera je nejaký neschopák, alebo v čom je problém, že to nepreloží nejaký iný
jj DUST jsou dobrý magoři.

Jestli zvládneš vylámat EN subs z YT tak je nahraj.
Dnes v noci to dokončím... Ne, humor. Free Guy jsem nikdy v plánu neměl. To bych si jinak zapsal hne
https://www.youtube.com/watch?v=YVuZDtz-Aes&list=PL2X2odndvaIcUHXIOH6s76hqJc2m3Fga2
Free.Guy.2021.1080p.Bluray.DTS-HD.MA.5.1.X264-EVO[TGx]
Budu rád, když to přeložíš ty :)Pořád může.
Škoda, veľmi som sa na to tešil. :-(:-(:-( Ale nečakal som, že to preložíš ty, myslel som, že titulk
Venku.... První díl třetí série
dneska kouknu s finálníma titulkama, potom max ještě poslední úpravy a zítra nahodím.
Oficiální EN titulky už jsou venku pár dní. :)
YESSS! :)
Vyšel Free.Guy.2021.1080p.BluRay.x264-VETO včetně ENG titulků.
Vyšel Free.Guy.2021.1080p.BluRay.x264-VETO..... teď už jen titulky
Tak to nastavuji požadavek;-) Reynoldse mám rád.. děkuji
Máš naprostou pravdu, překlad z překladu je pakárna. Skončíte s vířivými adventisty. Každý překlad j
S tym narazal skor na to, aby to niekto originalne, riadne prelozil z ENG titulkov. Asi nieje moc na
Klikneš na DOKONČENO
Môžem preložiť do SK?

Áno, videl som poznámku: "SK - rozhodně si zaslouží vlastní překlad.", ale
díky za překlad na jakou to bude verzi?Viděl a bavilo, celkem hodně.


 


Zavřít reklamu