The Newsroom S02E08 (2012)

The Newsroom S02E08 Další název

Election Night: Part I 2/8

Uložil
Umpalumpa3 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.9.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 934 Naposledy: 23.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 361 213 394 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2HD, EVOLVE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: MattASS, makishek, GreaterFool
Korekce: MattASS, GreaterFool

www.edna.cz/the-newsroom/

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.

Přejeme příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky The Newsroom S02E08 ke stažení

The Newsroom S02E08
361 213 394 B
Stáhnout v ZIP The Newsroom S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Newsroom (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.9.2013 10:53, historii můžete zobrazit

Historie The Newsroom S02E08

17.9.2013 (CD1) Umpalumpa3  
16.9.2013 (CD1) Umpalumpa3 Původní verze

RECENZE The Newsroom S02E08

23.11.2013 18:09 niko78 odpovědět
bez fotografie
dakujem
17.9.2013 17:27 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
17.9.2013 8:15 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Už som to napísal v diskusii k titulkom na Edne, ale tam to evidentne nikto nečíta, takže ešte raz taká drobná pripomienka k titulku č. 603

00:28:59,116 --> 00:29:01,144
Byla jsem prezidentkou
Oxfordského debatního klubu.

máte chybu, má tam byť „Cambridgeského“.
Inak ďakujem, že za všetky titulky.
17.9.2013 0:48 bubbic odpovědět
dikes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR