The Office UK 02x01 (2002)

Další název

Kancl 2/1

Uložil
bez fotografie
quota Hodnocení uloženo: 12.8.2007
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 2 494 Naposledy: 13.8.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 039 680 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro mm-the.office.s2e1.proper.dvdrip.xvid Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků a odposlechu.

Anglicke titulky pro celou druhou serii a special ke stazeni zde:
(Jsou to titulky pro neslysici, tzn. "zvoni telefon" apod.)

http://rapidshare.com/files/49303773/TO-UK-2.rar
IMDB.com

Titulky The Office UK 02x01 ke stažení

The Office UK 02x01 (CD 1) 244 039 680 B
Stáhnout v jednom archivu The Office UK 02x01
Ostatní díly TV seriálu The Office UK (sezóna 2)

Historie The Office UK 02x01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Office UK 02x01

18.10.2013 22:15 leftikos odpovědět
bez fotografie
vdaka
3.7.2012 23:57 Matros20 odpovědět
bez fotografie
Díky
14.3.2012 22:28 Foton odpovědět
bez fotografie
diky
27.8.2007 21:18 cent2 odpovědět
bez fotografie
díky
uploader16.8.2007 10:59 quota odpovědět
bez fotografie

reakce na 45561


je to kravovina...
15.8.2007 22:59 Achillis odpovědět
jo a ještě ta US verze je to cipovina ? nebo je to koukatelny.....
15.8.2007 22:58 Achillis odpovědět
¨srry za tu první serii trochu sem se unahlil heh :-)
15.8.2007 1:17 Achillis odpovědět
jo to je druhá série ? hh to mi nak uniklo :C a co první ?? nemá někdo pls ???
uploader12.8.2007 17:34 quota odpovědět
bez fotografie
na dalších dílech se pracuje...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky. Já předpokládám, že když udělám titulky pro neslyšící, tak někdo bez tohoto handicapu si je st
Já už jsem o tom uvažoval, ale ještě jsem ani sám neměl čas zhlédnout těch úvodních šest dílů. :)
Vzpomínám si, že kdysi jsem zhotovil pár titulků pro neslyšící tak, že jsem přeložil v závorkách pod
Zdravím, můžete někdo dopřeložit 3. sérii Bosch, v češtině to je do 6. epizody z 10 a zbytek je pouz
No, ani se nedivím, že jste stále nikoho nesehnal... Chcete využívat něčí jazykové znalosti, které s
Tak já něco zkusím a uvidíme. Moc děkuji za rady :)
Bwahaha! Nočná mora prekladateľov... ;•)
To se týká něčeho jiného, to jsou česky načtené texty ve @Voice Aloud Reader https://play.google.com
Jestli myslíš, aby to automaticky vytvořilo české titulky, tak to asi těžko. Ale z anglického přepis
Existuje nějaký prográmek, kde by se z textového souboru, z prostého textu, vytvořily samy ty titulk
Pokud mohu mluvit za sebe, tak osobně s tím nemám žádný problém.
Souhlas k tomu dávat nemusím, vůbe
"Preložím Krv mojej krvi a potom všichni umřou." :-O
Aha tak, tie odkazy mi nedopli. Dík za vysvetlenie. Som rád, že ťa toto vlákno inšpirovalo a ďakuje
Super, že ses pustil do překladů. Díky tomu, že jsi to pověsil právě sem, jsem se dozvěděl také o fi
Ale OK. Aj ten 1 deň stačil na to, aby som zistil, čo som chcel.
Zastavujem hlasovanie. Ďakujem vše
Blood of my blood má len 1 požiadavku, a to tú, ktorú som tam dal pred chvíľou ja sám. https://www.t
No úplně nejlepší by bylo využít sekci Požadavky, kde hlasování také je... A tady když už hodit jen
Poprosím niekoho z adminov, nech sa mi tu vyjadrí, či je toto vlákno spam alebo nie. Nech viem, na
Bolo by to možné. Toto vlákno síce za spam nepovažujem, ale ak admini áno, môžem ho ukončiť. Ale mu
Priebežné poradie
0 hlasov má Šílená Mary aj estónsky film č. 7
1 hlas Milchwald, Supernova, Modré