The Office UK 02x05 (2002)

Další název

Kancl 2/5

Uložil
bez fotografie
quota Hodnocení uloženo: 20.8.2007
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 2 227 Naposledy: 14.8.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 111 360 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro mm-the.office.s2e5.proper.dvdrip.xvid Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Office UK 02x05 ke stažení

The Office UK 02x05 (CD 1) 244 111 360 B
Stáhnout v jednom archivu The Office UK 02x05
Ostatní díly TV seriálu The Office UK (sezóna 2)

Historie The Office UK 02x05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Office UK 02x05

14.3.2012 22:37 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
20.2.2010 21:29 ovi77 Prémiový uživatel odpovědět
diky
20.5.2009 18:51 OSiRiSsk odpovědět
bez fotografie
prečo už nie sú ďalšie preklady ? iba
3x01
3x02
? :S
btw tvoje preklady sú veľmi v pohode, kľudne by som im dal aj 90% ! takže good work ! :-)
23.8.2007 11:01 strox odpovědět
bez fotografie
budeš dělat i na ty dva speciály, co k tomu jsou?? :-)
uploader22.8.2007 22:33 quota odpovědět
bez fotografie

reakce na 46188


diky,budou zitra...
22.8.2007 17:44 igorvdovec odpovědět
bez fotografie
tiez sa pripajam, dik za titule na super serial, uz sa neviem dockat dalsich :-)
uploader20.8.2007 22:03 quota odpovědět
bez fotografie

reakce na 46029


díky moc :-)
20.8.2007 21:25 jdosek odpovědět
bez fotografie
Díky. Dávám za 1 naslepo, protože dosud všechny titulky na Kancl od tebe byli v pohodě :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky. Já předpokládám, že když udělám titulky pro neslyšící, tak někdo bez tohoto handicapu si je st
Já už jsem o tom uvažoval, ale ještě jsem ani sám neměl čas zhlédnout těch úvodních šest dílů. :)
Vzpomínám si, že kdysi jsem zhotovil pár titulků pro neslyšící tak, že jsem přeložil v závorkách pod
Zdravím, můžete někdo dopřeložit 3. sérii Bosch, v češtině to je do 6. epizody z 10 a zbytek je pouz
No, ani se nedivím, že jste stále nikoho nesehnal... Chcete využívat něčí jazykové znalosti, které s
Tak já něco zkusím a uvidíme. Moc děkuji za rady :)
Bwahaha! Nočná mora prekladateľov... ;•)
To se týká něčeho jiného, to jsou česky načtené texty ve @Voice Aloud Reader https://play.google.com
Jestli myslíš, aby to automaticky vytvořilo české titulky, tak to asi těžko. Ale z anglického přepis
Existuje nějaký prográmek, kde by se z textového souboru, z prostého textu, vytvořily samy ty titulk
Pokud mohu mluvit za sebe, tak osobně s tím nemám žádný problém.
Souhlas k tomu dávat nemusím, vůbe
"Preložím Krv mojej krvi a potom všichni umřou." :-O
Aha tak, tie odkazy mi nedopli. Dík za vysvetlenie. Som rád, že ťa toto vlákno inšpirovalo a ďakuje
Super, že ses pustil do překladů. Díky tomu, že jsi to pověsil právě sem, jsem se dozvěděl také o fi
Ale OK. Aj ten 1 deň stačil na to, aby som zistil, čo som chcel.
Zastavujem hlasovanie. Ďakujem vše
Blood of my blood má len 1 požiadavku, a to tú, ktorú som tam dal pred chvíľou ja sám. https://www.t
No úplně nejlepší by bylo využít sekci Požadavky, kde hlasování také je... A tady když už hodit jen
Poprosím niekoho z adminov, nech sa mi tu vyjadrí, či je toto vlákno spam alebo nie. Nech viem, na
Bolo by to možné. Toto vlákno síce za spam nepovažujem, ale ak admini áno, môžem ho ukončiť. Ale mu
Priebežné poradie
0 hlasov má Šílená Mary aj estónsky film č. 7
1 hlas Milchwald, Supernova, Modré