The Office UK 02x06 (2002)

Další název

Kancl 2/6

Uložil
bez fotografie
quota Hodnocení uloženo: 23.8.2007
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 2 201 Naposledy: 14.8.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 734 528 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro mm-the.office.s2e6.proper.dvdrip.xvid Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
anglicke titulky pro dvoudílný speciál (43 a 52 minut) ke stažení zde:
http://rapidshare.com/files/49773787/TO-UK-special.rar
behem par dni ho take prelozim...
IMDB.com

Titulky The Office UK 02x06 ke stažení

The Office UK 02x06 (CD 1) 243 734 528 B
Stáhnout v jednom archivu The Office UK 02x06
Ostatní díly TV seriálu The Office UK (sezóna 2)

Historie The Office UK 02x06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Office UK 02x06

14.3.2012 22:37 Foton odpovědět
bez fotografie
diky
20.2.2010 21:31 ovi77 Prémiový uživatel odpovědět
diky
uploader7.12.2007 13:42 quota odpovědět
bez fotografie

reakce na 58358


kazde diky samozrejme potesi. jinak ten zaver toho specialu na me pusobil stejne. taky nemam moc rad happy endy, ale v tomhle pripade mi to fakt udelalo sentimentalni radost :-)
27.8.2007 21:38 Achillis odpovědět

reakce na 46299


hele chapu ze ke spaced ty title nepotrebujes hh , nebo je snad mas ?? tu toho moc neni
uploader24.8.2007 21:54 quota odpovědět
bez fotografie

reakce na 46473


zatím ne, dodělám speciál a dám si od titulků oraz...ale urcite to zkouknu, diky za tip
24.8.2007 11:12 beonair odpovědět
bez fotografie
Neplánuješ přeložit Extras - volné pokračování The Office? Myslim, že Merchant s Gervaisem laťku nastavenou Kanclem s přehledem udrželi...
uploader23.8.2007 21:28 quota odpovědět
bez fotografie

reakce na 46314


díky za tip, vypada to dobře, sosnu a uvidime...
23.8.2007 19:39 strox odpovědět
bez fotografie
k tem britskejm serialum - ted jsem nahodou narazil na srial "Life on Mars". Sice to neni komedie, ale podle hodnoceni by to mohl byt dost narez! :-)
http://www.imdb.com/title/tt0478942/
Vsimnete si, ze to ma 9.2 bodu z 10 - hlasovalo 2.549 lidi! :-D
uploader23.8.2007 16:54 quota odpovědět
bez fotografie

reakce na 46288


jj ty speciály jsou opravdu super. Ve střetu s realitou dotáhnul Brent svojí geniální trapnost až na okraj absolutna. Ale jeho představa sebe sama, že je čirá dokonalost, neutrpěla trhliny...Nebo nakonec ano? :-)
Fakt skvělý seriál. Dokumentární forma a to, že se nijak nepodbízí,nesnaží se o trapnou vtipnost jako většina, ale dává vtipnou trapnost z něj dělají špičku. Překládat titulky je radost..btw britská seriálová škola je vůbec asi jedna z nejlepších - doporučuju např. Black Books nebo Spaced..
Mimochodem Brent v realitě musel být asi dost úlet.I když asi to nebude ojedinělý případ...:-)
23.8.2007 14:46 jdosek odpovědět
bez fotografie
Dík. Ty speciály jsem zkouknul na čt a je to nářez. Snad nejlepší díly.
Dost lidí tenhle seriál nechápe a diví se proč je považovanej za špičku v "komediálních" seriálech. Je to asi tím, že to vlastně není komedie, je to opravdu hodně, hodně tragi- a hořká komedie. Já osobně jsem s člověkem jako je šéf v Kanclu pracoval tři roky a bylo to nejdřív utrpení...a pak sranda, když jsem zjistil, že je to neškodnej blbeček, ze kterýho si můžete dělat srandu, nebo třeba fackovat a jemu je to jedno - hlavně když má funkci...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky. Já předpokládám, že když udělám titulky pro neslyšící, tak někdo bez tohoto handicapu si je st
Já už jsem o tom uvažoval, ale ještě jsem ani sám neměl čas zhlédnout těch úvodních šest dílů. :)
Vzpomínám si, že kdysi jsem zhotovil pár titulků pro neslyšící tak, že jsem přeložil v závorkách pod
Zdravím, můžete někdo dopřeložit 3. sérii Bosch, v češtině to je do 6. epizody z 10 a zbytek je pouz
No, ani se nedivím, že jste stále nikoho nesehnal... Chcete využívat něčí jazykové znalosti, které s
Tak já něco zkusím a uvidíme. Moc děkuji za rady :)
Bwahaha! Nočná mora prekladateľov... ;•)
To se týká něčeho jiného, to jsou česky načtené texty ve @Voice Aloud Reader https://play.google.com
Jestli myslíš, aby to automaticky vytvořilo české titulky, tak to asi těžko. Ale z anglického přepis
Existuje nějaký prográmek, kde by se z textového souboru, z prostého textu, vytvořily samy ty titulk
Pokud mohu mluvit za sebe, tak osobně s tím nemám žádný problém.
Souhlas k tomu dávat nemusím, vůbe
"Preložím Krv mojej krvi a potom všichni umřou." :-O
Aha tak, tie odkazy mi nedopli. Dík za vysvetlenie. Som rád, že ťa toto vlákno inšpirovalo a ďakuje
Super, že ses pustil do překladů. Díky tomu, že jsi to pověsil právě sem, jsem se dozvěděl také o fi
Ale OK. Aj ten 1 deň stačil na to, aby som zistil, čo som chcel.
Zastavujem hlasovanie. Ďakujem vše
Blood of my blood má len 1 požiadavku, a to tú, ktorú som tam dal pred chvíľou ja sám. https://www.t
No úplně nejlepší by bylo využít sekci Požadavky, kde hlasování také je... A tady když už hodit jen
Poprosím niekoho z adminov, nech sa mi tu vyjadrí, či je toto vlákno spam alebo nie. Nech viem, na
Bolo by to možné. Toto vlákno síce za spam nepovažujem, ale ak admini áno, môžem ho ukončiť. Ale mu
Priebežné poradie
0 hlasov má Šílená Mary aj estónsky film č. 7
1 hlas Milchwald, Supernova, Modré