The Orville S01E01 (2017)

The Orville S01E01 Další název

  1/1

Uložil
olafdark Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 969 Naposledy: 12.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 309 923 925 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Orville.S01E01.HDTV.x264-SVA[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro EDNA.CZ přeložili:
KlárkaP, OlafDark, Torak

Za případné chyby se omlouváme.
Přejeme příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky The Orville S01E01 ke stažení

The Orville S01E01 (CD 1) 309 923 925 B
Stáhnout v ZIP The Orville S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Orville (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Orville S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Orville S01E01

2.5.2018 22:42 captain-future odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky.
Nájdené 2 chyby, a v jednom pripade by som zmenil slovosled:
Epsilonu 3. --> Epsilonu 2.
a učinila zásadní projev, --> objev
už volá nám. --> už nám volá.

příloha The-Orville-S01E01(0000291102)-opravene-chyby.srt
26.9.2017 19:02 1cabik odpovědět
bez fotografie
vdaka
uploader17.9.2017 8:36 olafdark odpovědět

reakce na 1094929


Díky za info. Ještě jsme tam měli asi další 2 chyby, co jsem si všiml. Potrestáme korektora (myslím, že to jsem já).
16.9.2017 22:53 marinovanec odpovědět
Díky za titulky. Jen dvě drobnosti:
1) Když přistávají na planetě, je tam špatné i/y.
2) Zkusil bych sjednotit základní pojmy jako 'shuttle' nebo 'XO'. Vím, že na to děláte ve třech, takže to není jednoduché, ale vypadá to potom líp.
16.9.2017 18:48 bonderman Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
16.9.2017 14:50 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
16.9.2017 12:38 martys72 odpovědět
bez fotografie
Náhodou je to docela dobrý, těším se na další vývoj, díky za titule!
15.9.2017 10:48 pierek odpovědět
bez fotografie
rikam si hura nejake scifi a ona je to dalsi stupidni telehovnela :-( a komedie to neni vubec...
14.9.2017 8:10 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
14.9.2017 7:13 wacko odpovědět
bez fotografie
Dík, pasuje i na The.Orville.S01E01.720p.HDTV.x264-AVS
14.9.2017 0:21 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
13.9.2017 21:52 myscho2009 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1094258


Skor taka trápnejšia paródia
13.9.2017 21:48 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.9.2017 19:04 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Videl uz to niekto? Vyzera na ST ripoff...
13.9.2017 18:47 honzator odpovědět
bez fotografie
dekuji, ale bodl by precas na webripy (The.Orville.S01E01.Old.Wounds.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb)
13.9.2017 18:02 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
13.9.2017 17:34 juzer67 odpovědět
Vdaka:-)
13.9.2017 17:10 illy odpovědět
díky
13.9.2017 16:17 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.9.2017 15:23 mameluk74 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super díkes.
13.9.2017 15:18 drago1 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A že si si vybral na "testování na lidech" zrovna film, ktorý sa už prekladá...
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky


 


Zavřít reklamu