The Outer Limits S01E04 (1963)

The Outer Limits S01E04 Další název

Krajní meze S01E04 1/4

Uložil
bez fotografie
Wolviecat Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.8.2015 rok: 1963
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 105 Naposledy: 12.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 819 328 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Outer Limits S01E04 ke stažení

The Outer Limits S01E04
366 819 328 B
Stáhnout v ZIP The Outer Limits S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Outer Limits (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Outer Limits S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Outer Limits S01E04

13.8.2015 1:42 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji
9.8.2015 21:32 86071 Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky :-)
8.8.2015 18:41 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 885764


Nebylo by možné to zavést i tady. Už ze samotné podstaty, jak zdejší vyhledávání funguje.
uploader8.8.2015 18:25 Wolviecat odpovědět
bez fotografie

reakce na 885760


Měl bych jeden dotaz nebo návrh, zcela nezávazně, jen k přemýšlení.
Ve filmových encyklopediích bývá zvykem uvádět název, který začíná určitým nebo neurčitým členem, v podobě, kdy člen je až na konci - např. "Thing, The" nebo "Clockword Orange, A" či "dernier combat, Le" apod. Nesmírně to usnadňuje vyhledávání. Nebylo by možné zavést to i tady? I když samozřejmě chápu, že by asi byl problém upravit názvy tisíců titulků.
8.8.2015 18:03 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 885750


I u minulého dílu jsem to opravoval. Ano, má to být u všech epizod pojmenované správně.
uploader8.8.2015 17:42 Wolviecat odpovědět
bez fotografie

reakce na 885730


Omlouvám se, ale asi jsem něčemu úplně neporozumněl. První díly byly uloženy bez "The" na začátku názvu, a pro přehlednost jsem to chtěl udržet stejné. Nemám problém s tím, aby tam to The bylo, pokud je to nějak důležité, ale je potom možné, aby to tak bylo u všech?
8.8.2015 15:13 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Jsem si jistý, že jsem při schvalování opravoval název, takže se táži, proč byl název změněn a proč nedodržuješ instrukce ohledně vyplňování názvů.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
DIKES ZA PŘEKLADDěkuji
To rozhodně míním přeložit. Ale času je málo a filmů a seriálů tolik...
Děkuji :-)
Díky za angažovanost, já o té kvalitě vím, chtělo by to pokud možno dobrý obraz a české titulky.
Omlouvám se, bylo to myšleno obrazně, jde o seriál Tinker, Tailor, Soldier, Spy z roku 1979, opět s
Díky za překlad předem.
Na WS s SK titulky, ale celkově slabší kvalita.
Seriál Smiley's People žádnou druhou řadu nemá.
Našel by se překladatel?
Žádný originál německý zvuk neexistuje a ani nikdy neexistoval. Film je natočený v angličtině.
Zábavné, alá Matrix. Ďakujem.
Asi pochopiteľné, pretože si v kinách vedie stále dobre. Už 305 miliónov pred víkendom.
Super díky
Z Cast Listu tipujem, že 3 ľudia vedeli po nemecky, takže originál bude ENG.
je aj daka verzia original nemecký zvuk?
Film je v Německu zakázaný, tak to by mohlo být zajímavé.
Ten druhý příspěvek uživatele pierot jsem smazal. Osobní vzkaz pro tebe - jsi idiot. Nějaké řeči o t
Snad dnes nebo zítra.
The Voices of Our Mother 2026 1080p WEB h264-EDITH
VOD 21.7.Moc Ti děkuji.
Citizen.Vigilante.2026.1080P.WEB.H264-GOREHOUNDS
Precas na The.Secret.Agent.A.K.A.O.Agente.Secreto.2025.PORTUGUESE.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-P
pripajam sa:)Ofiko CZ titulky zde:To by bylo fajn.
Aha. The Agency (rozhodně nechci odrazovat!!!) bude mít asi ofiko SST titulky. Když ses tak skvěle p
Ve vší úctě. Druhou řadu seriálu Smileys People jsi už úplně zavrhl?
Pokud bude zájem, tak můžu z Kviff.tv titulky ripnout.