The Outpost S01E10 (2018)

The Outpost S01E10 Další název

The Dragman is Coming 1/10

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.10.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 625 Naposledy: 11.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 362 527 432 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Outpost.S01E10.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak je tu poslední díl.
Musím říct, že ten seriál byl tak špatnej, až byl dobrej :-D

Uvidíme, zda-li ho obnoví.
Bavte se!
IMDB.com

Titulky The Outpost S01E10 ke stažení

The Outpost S01E10
362 527 432 B
Stáhnout v ZIP The Outpost S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Outpost (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Outpost S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Outpost S01E10

7.1.2021 8:04 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky všem co se podíleli na titulcích k 1. sérii!!
uploader16.10.2018 18:22 channina odpovědět

reakce na 1192892


Jj, průsmyk a pas jsou synonyma - asi jsem moc koukala na Pána prstenů :-)
15.10.2018 19:45 deepspace101 odpovědět
Díky moc za velmi dobré titulky k celé první řadě.
Mám jen malou připomínku k překladu slova "pass" (při popisu krajiny), který jsem zaznamenala ve více epizodách. Nemá to být spíš "průsmyk"?
9.10.2018 9:36 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
poprosil bych o přečas na The.Outpost.S01E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.děkuji
6.10.2018 10:14 mysicka131 odpovědět
bez fotografie
děkuji,bylo tak špatné,že doufám v pokračování
6.10.2018 9:27 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
5.10.2018 0:10 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka za preklad celej série...
4.10.2018 19:44 Magika82 odpovědět
Děkuji za překlad :-)
4.10.2018 16:30 Bobo0077 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
4.10.2018 16:18 Rhaegarus odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad a ten, že seriál je tak špatný až je dobrý nadšeně podepisuji :-D
4.10.2018 15:12 rexina Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Asi to pořád není cajk. Ale určitě je fajn, že na tom makáte. Což se na některých stránkách vůbec ne
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/ssearch/sublanguageid-eng/idmovie-2439047 (chybí s01e05 Turn
Od 15.1 venku S01 na Peacocku. Venku je např. Ponies S01 Season 1 2026 1080p WEBRip DD5.1 10bits x26
Jsem moc zvědavý, asi sr brzo dočkám , doufám. Díky.
Mountain.King.2026.1080p.SCREENER.WEB-DL.x264-SyncUP
Zatim všude jen translator, na lepší jsem nikde nenarazil.
Tak jsem to zkoukla. Titulky dobré a film taky. :-)
Zdravíčko. Zbývá už jen kontrola a případná korektura, jen na to teď nebylo moc času. Do konce týdne
Dáván hlas.Prosim na PONIES S01 1080p WEB h264-ETHEL.Taky děkuji předem za ochotu přeložit!Mocse těším a ještě více děkujiVopred veľká vďaka.
Škoda, že nelze k tomuto snímku sehnat jakékoli titulky.
Stáhnu si rip a kouknu na to.
Saurix,nový seriál Hildur S01E01 FiNNiSH 1080p WEB H264-TOOSA ale bohužel jen finské titulky..
oprava VOD 20.2.VOD 23.2.VOD 24. Února
Titulka – je slangový výraz novinárskej a vydavateľskej branže, označujúci frontálnu stranu produktu
Vďaka vopred za spravenie titulieknetranslátorsu uz dve serie vonku
Song.Sung.Blue.2025.2160p.WEB-DL.DV.HDR10+.MULTi.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BEN.THE.MEN SUB LIST English,
Greenland.2.Migration.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Děkuji :)Děkuji a těším se.
v noci jsem to sjel, ty titulky jsou ok a hell pravděpodobně ten soubor "tahá" z jiný stránky (prehr
Aj s českou podporou?