The Outpost S04E03 (2018)

The Outpost S04E03 Další název

The Gods Thank You 4/3

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.8.2021 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 439 Naposledy: 9.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.outpost.s04e03.web.xvid.rmx Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl.
IMDB.com

Titulky The Outpost S04E03 ke stažení

The Outpost S04E03
Stáhnout v ZIP The Outpost S04E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Outpost (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.8.2021 22:24, historii můžete zobrazit

Historie The Outpost S04E03

5.8.2021 (CD1) channina  
5.8.2021 (CD1) channina Původní verze

RECENZE The Outpost S04E03

12.1.2022 23:25 deepspace101 odpovědět
Děkuji.
12.8.2021 13:15 kisch odpovědět
Díky.
9.8.2021 10:31 supergamerCZ odpovědět
bez fotografie
Díky
8.8.2021 9:35 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
7.8.2021 10:27 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
7.8.2021 8:01 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
6.8.2021 14:29 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
6.8.2021 12:29 jarasll odpovědět
bez fotografie
děkuji
6.8.2021 11:35 marco1605 odpovědět
bez fotografie
diky
6.8.2021 11:00 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na The.Outpost.S04E03.WEB.x264-PHOENiX
5.8.2021 23:30 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]