The Pact S01E02 (2021)

The Pact S01E02 Další název

Episode 21/2

Uložil
bez fotografie
voyager16 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.5.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 99 Naposledy: 13.6.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 859 238 459 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN, iP.WEB-DL.H.264-AR, iP.WEBRip.x264-GalaxyTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
IMDB.com

Trailer The Pact S01E02

Titulky The Pact S01E02 ke stažení

The Pact S01E02 (CD 1)
1 859 238 459 B
Stáhnout v ZIP The Pact S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Pact (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Pact S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Pact S01E02

28.5.2021 16:08 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
27.5.2021 20:53 NewScream odpovědět
Moc díky. Tohle se mi zalíbilo. Děkuji :o) ooo)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky za překlad
Pekný záver novinárskej recenzie: Capra cu trei iezi je povinnou jazdou pre každého fanúšika rumunsk
The.Resurrection.of.Charles.Manson.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
The.Goat.And.Her.Three.Kids.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
DěkujiDěkuji moc za kvalitní práciThe.Unheard.2023.WEBRip.x264
Shudder Horror The.Unheard.2023.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-WDYM
Škoda, že k tomuto snímku nejsou české nebo slovenské titulky.
nice, percenta postupne pribudaju, tak nech sa dari
Myslím, že teď už funguje na Asii asi jen discord. Tam se objevují plány a nové překlady. Jinak mě t
https://premium.titulky.com/?action=nejnovejsititulky
:-Dtak to je perla:-DUjme se toho někdo, prosím pěkně :-)
jak se dostanu k titulkum na premiu kdyz mam premium?
TimeAdjuster - pouze na přečas. Jednoduchý a spolehlivý.
Jednoduchý program Subtitle Tool. Nemá sice zvukovou křivku (na to používám VisualSubSync), ale jina
Nebo třeba subtitle workshop, je i v portable verzi (není nutná instalačka). Posun umí prakticky kaž
subtitle edit nebo mkv toolnix gui
Řekněme v Aegisub ?

Potřeboval bych aby drželi celý film o 70 sekund později.
Nemáš zač.
Alfonz tak super nalezeno včetně odpovídajících videí a už to frčí. Ještě jednou dík.
Ok jdu to omrknout znovu. Dík.
Jsou tam české. Jsou s neobvyklou příponou *.ass
Nevím jestli my o voze a ty o koze. S Alfonzem jsme se bavili o titulkách na ten seriál. Ne na tento
:-D kdo si počká... jsou toho mraky:-D Furt je na co koukat.:-)
České či slovenské? Já tam našel jen anglické.
Pardon, že do toho vstupuju, ale title jsou na uto


 


Zavřít reklamu