The Paradise S01E08 (2012)

The Paradise S01E08 Další název

  1/8

Uložil
kolcak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.11.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 46 Naposledy: 19.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 659 460 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Paradise.S01E08.DVDRip.XviD-HAGGiS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na DVDRip (The Paradise S01 DVDRip XviD-HAGGiS)
Preklad: moak_alden
IMDB.com

Titulky The Paradise S01E08 ke stažení

The Paradise S01E08
576 659 460 B
Stáhnout v ZIP The Paradise S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Paradise (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Paradise S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Paradise S01E08

13.11.2013 17:27 Kasandra odpovědět
bez fotografie
Ahoj. Budou v blízké době i titulky na 2.radu? Děkuji moc za odpověď,snad brzy budou aspon na 1.díl 2.serie. Byla bych moc vděčná.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Neměl jsem poslední dobu moc náladu na překládání a ani moc čas, ale nyní jsem se k tomu zase trochu
Má to jen dabing pokud vím.
Asi jo, já jsem to do detailu nezkoumal, ani tu scénu neviděl.
Tak snad nic nezkazím, když to přeložím prostě jako hodiny...
Hned v předchozí větě se té věci mluv
Tohle nemá překlad? :O
Jj, četl jsem to ve španělských právě, abych viděl celou tu větu. Stopky to jsou(zařízení, co odměřu
Taky dík.Fakt PECKA a ještě to daj do kin!!!!
Kde jsi vzal chronograf? Mám tam místo něho 3 tečky. Snad jsi kvůli snaze poradit nestahoval celé es
Jojo, tohle vypadá zase moc dobře, takže díky ti.
Moc díky oběma:)nikde sa to neda najstnikde sa to neda najstSuper díkyKde se dá ten release najít? DíkyVeľká VĎAKA.
Immaculate.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-FLUX
Děkuji 🌺
Model.House.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Disappear.Completely.2024.WEBRip-NFX.srt
By mě docela zajímalo, jestli tam někdo psal ohledně kvality titulků a bylo mu odpovězeno. Mně se te
Od 18.4. na SkyShowtimenenašiel som žiadny releasProsím. Teď čtu knihu a je superVOD 26.4.super, dík :)
sobre base infinito - na nekonečné bázi

Takže bych řekl něco jako
"Pamatuj, že chronograf je vžd
To máš to samé, jako kdybys v češtině použil "děje se to na denní bázi." Španělsky "...sobre una bas
Je tu někdo, kdo umí španělsky?
Nejsem si jist větou " ...tiene un retraso de 6 segundos sobre base
Za pár dní to vychází u nás s CZ podporou.


 


Zavřít reklamu