The Path S01E04 (2016)

The Path S01E04 Další název

The Future 1/4

Uložil
kolcak Hodnocení uloženo: 10.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 30 Naposledy: 20.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 339 699 802 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Path.S01E04.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na HDTV
Preklad: Tammi (Tammi66)
IMDB.com

Titulky The Path S01E04 ke stažení

The Path S01E04 (CD 1) 339 699 802 B
Stáhnout v jednom archivu The Path S01E04
Ostatní díly TV seriálu The Path (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Path S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Path S01E04

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super zprava ! Film jsem videl v kine a stoji za opakovane zhlednuti, originalni mix Saulova syna a
Chlape, řeknu ti, ty umíš člověku vzít chuť na překládání.
Prosim o preklad,Dakujem.Velmi dobry serial.Děkuji.Parádička, díkec.Ďakujem za preklad :)
milkagard prelozil prvni dil prvni serie a od konce cervence nekomunikuje. Ma na to nekdo chut-cas?
"Odhad dokončení: sobota" OU yeah, to by bolo super, film už suším na HD nejaký ten piatok.
Přeložím to, už jsem zapsal do Rozpracovaných (pod oficiálním názvem "Cicha noc" dle IMDB).
Pustila som sa do prekladu. Času mám síce pomenej, ale hádam to bude odsýpať.
Teď už můžeš prosit.
Taky tak, už je to docela dlouho venku...díky :-)
to vypadá super podle videoukázkyahoj, jak to jde? :-)
Ahoj, přikládám en titulky na verzi:

Gringo.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

Snad pomohou s př
Zdarec, přikládám en titulky na verzi:

Snad pomohou s překladem a časováním... :-)
ja mám aktivovanú službu alza premium, kde tvrdia, že v rámci balíka sú aj filmy zadarmo...ale zasa
snad se toho někdo ujme :)release je venku, ujme se někdo překladu?díky:-)Nevyšlo to zatím.Také moc a moc díky !!!
Skvělá crazy komedie, která jakoby ani nezestárla. Orodoval bych za ten překlad. Děkuji.
Zajímá se už někdo v brzké budoucnosti o překlad? Díky.
Nejspis moc ukecanej film pro prekladatele co :(
Musela by som to omrknut, ci to nie je vtakovina.
Budou titulky i v českém jazyce ?
Super díky za tvoju prácu :) ešte jedna otázočka, čo film Thoroughbreds (2017) to ťa nezaujalo na pr
Díky moc!!!