The Penguins of Madagascar S01E39 (2008)

The Penguins of Madagascar S01E39 Další název

Miss Understanding 1/39

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.2.2010 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 240 Naposledy: 27.2.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 93 986 816 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Miss Understanding tvrip xvid Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
vlastni preklad
casovano na dil bez uvodni znelky
IMDB.com

Titulky The Penguins of Madagascar S01E39 ke stažení

The Penguins of Madagascar S01E39
93 986 816 B
Stáhnout v ZIP The Penguins of Madagascar S01E39
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Penguins of Madagascar (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.2.2010 8:54, historii můžete zobrazit

Historie The Penguins of Madagascar S01E39

25.2.2010 (CD1) f1nc0 korekce od sharon74
20.2.2010 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE The Penguins of Madagascar S01E39

20.11.2011 23:19 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
uploader25.2.2010 8:55 f1nc0 odpovědět
nahrano vypilovani od sharon74
22.2.2010 19:14 sharon741 odpovědět
bez fotografie
tak to se omlouvám... nezkoumala jsem detailně všechny chyby, tohle mi jen uvízlo v hlavě jako jeden z příkladů... jinak si třeba sjednocuju ve všech dílech stejný oslovení (Skippere - Kapitáne) a tam, kde to podle mýho trochu "drhne", si to upravím do přijatelnější podoby... ale jinak samozřejmě díky za to, že tomu věnuješ čas a úsílí, a těším se na další překlady...
uploader21.2.2010 16:50 f1nc0 odpovědět
no prave, temer vzdycky je nazev slovni hrickou...asi by se hodilo spis....Miss Ne-dorozumeni
21.2.2010 12:39 sharon741 odpovědět
bez fotografie
to bych se pouštěla na tenkej led, takovej angličtinář nejsem, ale název neřeším, důležitý je pro mě to, že mám titulky na další díl a můžu si ho užít... spíš jsem háklivá na češtinu, tam občas po tobě něco opravuju, ale chápu, že ne každej dneska řeší, jestli je někde nějaká čárka správně... občas to sice zatahá za oči (když třeba napíšeš "Ďekuju"), ale to si opravím... misunderstanding znamená nedorozumění, takže tohle je asi spíš jako slovní hříčka... hodně štěstí a trpělivosti při překládání dalších dílů!
21.2.2010 8:28 sharon741 odpovědět
bez fotografie
jako vždycky - dík!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu