The Post (2017)

The Post Další název

 

Uložil
num71 Hodnocení uloženo: 3.4.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 255 Celkem: 3 846 Naposledy: 20.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 504 563 874 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Post.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas mých titulků na BluRay.
IMDB.com

Titulky The Post ke stažení

The Post (CD 1) 1 504 563 874 B
Stáhnout v jednom archivu The Post
Doporučené titulky pro vás

Historie The Post

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Post

1.7.2018 22:32 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji. :-)
13.5.2018 9:00 goofy38 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na The.Post.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
12.5.2018 17:08 redmarx odpovědět
bez fotografie
dekuju
19.4.2018 20:23 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
díky..sedí aj na The.Post.2017.2160p.UHD.BluRay.X265-IAMABLE
18.4.2018 16:52 stealth789 odpovědět
bez fotografie
Diky!
18.4.2018 16:51 stealth789 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1148787


IMHO "Jack" je prelozene OK, ak tak ma opravte.

Nevidel som to cele, cize neviem uplny kontext. Ale pozeral som si predmetne casti a z kontextu, z EN audia, a nasledne aj kontrolou anglickych titulkov mi to pride v poriadku.

V principe chapem, ze to mozu byt obe mena, kedze:
John Fitzgerald "Jack" Kennedy
Jacqueline Lee "Jackie" Kennedy Onassis

Vyskyt v titulkoch (CZ + EN): Casto sa tam odkazuje vyslovene na "he", "him", ...

-- #01 --

544
00:34:10,636 --> 00:34:12,948
Je to Truman a Eisenhower a..

545
00:34:12,987 --> 00:34:14,393
Jack...

546
00:34:14,744 --> 00:34:17,424
LBJ lže, lže o

----

628
00:34:10,590 --> 00:34:15,551
It's Truman and Eisenhower
and Jack and LBJ lying.

-- #02 --

563
00:35:10,689 --> 00:35:12,814
Jack a Lyndon byli přátelé
tvého otce.

----

645
00:35:09,983 --> 00:35:12,270
Well, Jack and Lyndon
were your father's friends.

-- #03 --

634
00:38:32,337 --> 00:38:34,133
když jste flámoval s
Jackem Kennedym?

----

722
00:38:32,435 --> 00:38:34,222
palling around
with Jack Kennedy?

-- #04 --

636
00:38:36,860 --> 00:38:41,195
Nevzpomínám si, že byste
ho kdykoliv k něčemu nutil.

637
00:38:41,504 --> 00:38:45,137
Jacka jsem tlačil, když jsem musel.
Žádné podpásovky.

----

724
00:38:36,648 --> 00:38:40,437
I don't recall you pushing him
particularly hard on anything.

725
00:38:40,527 --> 00:38:43,235
I pushed Jack when I had to.

-- #05 --

1068
01:00:39,353 --> 01:00:43,328
Jo, já zas nebyl poskok Jacka Kennedyho.

1069
01:00:43,353 --> 01:00:45,790
Tu noc, co ho zavraždili,
jsem Tony a já jeli

----

1194
01:00:39,302 --> 01:00:42,921
Yeah? Well, I wasn't a stooge
for Jack Kennedy.

1195
01:00:43,181 --> 01:00:44,638
The night he was assassinated

-- #06 --

1071
01:00:48,798 --> 01:00:50,549
setkali s Jackie.

1072
01:00:50,620 --> 01:00:53,939
Přivezla Jackovo tělo
letadlem z Dallasu

----

1197
01:00:47,144 --> 01:00:50,637
so we would be there to meet
Jackie when she landed.

1198
01:00:50,814 --> 01:00:51,804
She was bringing Jack's body

1199
01:00:51,898 --> 01:00:53,480
back on the plane
from Dallas...

-- #07 --

1074
01:00:56,347 --> 01:00:58,393
Pořád měla na sobě ty
růžové šaty,

1075
01:00:58,440 --> 01:01:00,922
celé od Jackovi krve.

----

1201
01:00:56,111 --> 01:00:57,943
She was still
wearing that pink suit

1202
01:00:58,029 --> 01:00:59,986
with Jack's blood all over it.

-- #08 --

1078
01:01:07,996 --> 01:01:12,136
Pak se na mně Jackie podívala
a řekla, "Nic z toho,

----

1205
01:01:07,664 --> 01:01:10,156
And then Jackie looked at me
and said...

1206
01:01:10,333 --> 01:01:12,825
"None of this,
none of what you see,

-- #09 --

1083
01:01:23,755 --> 01:01:25,622
Já jsem nikdy nepřemýšlel
o Jackovi jako o zdroji.

1084
01:01:25,647 --> 01:01:27,506
Bral jsem ho jako přítele. A..

----

1211
01:01:23,889 --> 01:01:25,505
I never thought of Jack
as a source,

1212
01:01:25,599 --> 01:01:27,056
I thought of him as a friend.

-- #10 --

1086
01:01:30,403 --> 01:01:32,763
A bylo to něco, co
Jack vždycky věděl.

----

1214
01:01:30,103 --> 01:01:33,187
And it was something that
Jack knew all along.

-- #11 --

1102
01:02:10,542 --> 01:02:13,111
A nemám problém s tím,
hnát Lyndona, Jacka,

----

1228
01:02:10,352 --> 01:02:12,810
and I have no problem
holding Lyndon or Jack...
13.4.2018 18:49 weneman odpovědět
bez fotografie
Díkes W.
13.4.2018 16:54 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
13.4.2018 16:30 SomNemehlo odpovědět
bez fotografie
Vďaka, sedí aj na verziu The.Post.2017.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
8.4.2018 21:46 Zack.t197 odpovědět
bez fotografie
Super děkuju :-)
8.4.2018 14:05 PRYDACZ odpovědět
bez fotografie
Sedí na The Post (2017) 1080p Bluray x265 DTS Omikron
8.4.2018 13:25 Dejvoo odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Sedia na 1080p x264 (YTS.ME)
8.4.2018 8:19 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
Sedí i na:
The.Post.2017.1080p.BluRay.x264.AAC.5.1-POOP.mp4
velikost: 2,39 GB (2 570 377 254 bajtů)
(zvuk: 390 kbps)
7.4.2018 21:19 cilard odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
7.4.2018 13:31 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky!
7.4.2018 10:20 Hitumi odpovědět
Díky
6.4.2018 22:14 Biopler odpovědět
bez fotografie
Díky ti, sedia aj na verziu The.Post.2017.1080p.BRRip.6CH.MkvCage
5.4.2018 21:09 K4rm4d0n odpovědět
Jackie a Jack (pokud to nebylo dostatečně vidět z kontextu) a jedna a ta samá osoba a to ženského pohlaví - manželka Kennedyho. A tedy by to chtělo ženský rod místo toho mužského...
5.4.2018 21:06 ricixxx odpovědět
bez fotografie
thx
5.4.2018 20:15 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
5.4.2018 11:13 willyama odpovědět
Díky!!
4.4.2018 19:26 leonid_ek odpovědět
bez fotografie
dekuji prevelice
4.4.2018 19:22 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
4.4.2018 1:13 Spiker01 odpovědět
Díky, autor by se měl naučit mě/mně, ale jinak supr.
3.4.2018 22:39 avod odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, jdu se podívat. Sedí i na verzi
The.Post.2017.720p.BRRip.1GB.MkvCage.mkv
3.4.2018 21:26 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
3.4.2018 21:21 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
3.4.2018 19:20 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
3.4.2018 19:14 illy odpovědět
thx
3.4.2018 18:50 avercak odpovědět
bez fotografie
Vyzkoušel jsem a zdá se, že sedí na rls The Post 2017 1080p BluRay x264-GECKOS
Děkuji moc za překlad
3.4.2018 17:55 tominno2 odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
3.4.2018 17:42 jimson odpovědět
bez fotografie
Děkuji převelice
3.4.2018 16:57 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
3.4.2018 11:53 morbn odpovědět
bez fotografie
Dakujeme, nech sa darí ďalej :-)
3.4.2018 11:38 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
K tomuto filmu hľadám akékoľvek titulky...
K tomuto filmu hľadáme nejaký rls a akékoľvek titulky. Podarilo sa nájsť len rls s tureckým dabingom
,, též se moc přimlouvám za překlad´´
K tomuto filmu hľadám nejaký rls. Ak by mi dal niekto tip, preložil by som to z ruského dabingu...
Father of the Year 2018 1080p WEB x264-STRiFEOffice Uprising 2018 1080p WEB x264-TBS
Názorná ukázka toho, jak demotivovat překladatele až tak, že za sebou spálí všechny mosty.
Docela zajímavý filmek. Třeba se najde překladatel.
Tu to ale vzdy bola otvorena platforma. Ked si autor k svojim titulkom nenapise nejaky disclaimer "p
19.7.2018 21:08 hygienik

O tom zadna. Respekt.
Obcas si stahnu D nebo E kvuli porovnani s tim
Titulky robím pre iných, to áno, ale zároveň musím mať z filmu dobrý pocit aj sám. A často prekladám
V pohodě. Však počkáme. To není problém.
Vidíš to, tým si nemôžem byť nikdy istý. To je pravda.
Hej hola 'bhai', jen zkouším své možnosti ... ;-)
Předem moc děkuji.
Diky za tvoj cas a ze si sa do toho pustil, vela stastia!
Byla tu nějaká rozepře s uživatelem peta.jashek, asi to je návaznost na to.
jsem z toho vyvalenej ještě teď - nechápu ...ještě před pár dny existoval
.
https://www.titulky.co
Díky, mrknem na to. Len ono si tú Bibliu prekladá každá cirkev na svoj obraz. Len keď som sa pohybov
Ty už máš 6. díl? Člověče zlatá spíš ty vůbec? ;)
ok...kazdej to ma jinak. Ja radsi mluvim. Nevim, jestli tvoji metodou bych si pak byla na 100% jista
Tím jsem chtěla říct, že úplně první titulky jsem si dělala opravdu jen pro sebe, jestli to vůbec zv
Vypadá to, že překlad umřel :-(. Je možné, aby autor nějak aktualizoval informace? Popřípadě to zkus
Ono to nie je len o tom samotnom preklade a jazyku, človek si často musí naštudovať kopec detailov,
No, možno bolo to hygienikovo vyjadrenie trochu mylne pochopené. Isto nerobí titulky LEN PRE SEBA, r
Přesně tak, začala jsem si překládat pro sebe, abych se zlepšila v jazyce a proč se potom nepodělit
A aby si sa lepšie naučil ten jazyk.Aby som tomu rozumel 100%-ne.
To PRE SEBA nejak nechapu. Proc chces travit spoustu casu nad necim, cemu uz v nejake reci rozumis?
A keď film prekladáš dajme tomu mesiac a potom si ho stiahne len 50 ľudí, tak si nabudúce dobre rozm