The Post (2017)

The Post Další název

 

Uložil
num71 Hodnocení uloženo: 3.4.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 116 Celkem: 4 285 Naposledy: 21.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 504 563 874 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Post.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas mých titulků na BluRay.
IMDB.com

Titulky The Post ke stažení

The Post (CD 1) 1 504 563 874 B
Stáhnout v jednom archivu The Post

Historie The Post

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Post

9.9.2018 19:33 oniiikovec odpovědět
bez fotografie
Díky!
27.8.2018 18:40 rikitavi odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky za práci
1.7.2018 22:32 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji. :-)
13.5.2018 9:00 goofy38 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na The.Post.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
12.5.2018 17:08 redmarx odpovědět
bez fotografie
dekuju
19.4.2018 20:23 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
díky..sedí aj na The.Post.2017.2160p.UHD.BluRay.X265-IAMABLE
18.4.2018 16:52 stealth789 odpovědět
bez fotografie
Diky!
18.4.2018 16:51 stealth789 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1148787


IMHO "Jack" je prelozene OK, ak tak ma opravte.

Nevidel som to cele, cize neviem uplny kontext. Ale pozeral som si predmetne casti a z kontextu, z EN audia, a nasledne aj kontrolou anglickych titulkov mi to pride v poriadku.

V principe chapem, ze to mozu byt obe mena, kedze:
John Fitzgerald "Jack" Kennedy
Jacqueline Lee "Jackie" Kennedy Onassis

Vyskyt v titulkoch (CZ + EN): Casto sa tam odkazuje vyslovene na "he", "him", ...

-- #01 --

544
00:34:10,636 --> 00:34:12,948
Je to Truman a Eisenhower a..

545
00:34:12,987 --> 00:34:14,393
Jack...

546
00:34:14,744 --> 00:34:17,424
LBJ lže, lže o

----

628
00:34:10,590 --> 00:34:15,551
It's Truman and Eisenhower
and Jack and LBJ lying.

-- #02 --

563
00:35:10,689 --> 00:35:12,814
Jack a Lyndon byli přátelé
tvého otce.

----

645
00:35:09,983 --> 00:35:12,270
Well, Jack and Lyndon
were your father's friends.

-- #03 --

634
00:38:32,337 --> 00:38:34,133
když jste flámoval s
Jackem Kennedym?

----

722
00:38:32,435 --> 00:38:34,222
palling around
with Jack Kennedy?

-- #04 --

636
00:38:36,860 --> 00:38:41,195
Nevzpomínám si, že byste
ho kdykoliv k něčemu nutil.

637
00:38:41,504 --> 00:38:45,137
Jacka jsem tlačil, když jsem musel.
Žádné podpásovky.

----

724
00:38:36,648 --> 00:38:40,437
I don't recall you pushing him
particularly hard on anything.

725
00:38:40,527 --> 00:38:43,235
I pushed Jack when I had to.

-- #05 --

1068
01:00:39,353 --> 01:00:43,328
Jo, já zas nebyl poskok Jacka Kennedyho.

1069
01:00:43,353 --> 01:00:45,790
Tu noc, co ho zavraždili,
jsem Tony a já jeli

----

1194
01:00:39,302 --> 01:00:42,921
Yeah? Well, I wasn't a stooge
for Jack Kennedy.

1195
01:00:43,181 --> 01:00:44,638
The night he was assassinated

-- #06 --

1071
01:00:48,798 --> 01:00:50,549
setkali s Jackie.

1072
01:00:50,620 --> 01:00:53,939
Přivezla Jackovo tělo
letadlem z Dallasu

----

1197
01:00:47,144 --> 01:00:50,637
so we would be there to meet
Jackie when she landed.

1198
01:00:50,814 --> 01:00:51,804
She was bringing Jack's body

1199
01:00:51,898 --> 01:00:53,480
back on the plane
from Dallas...

-- #07 --

1074
01:00:56,347 --> 01:00:58,393
Pořád měla na sobě ty
růžové šaty,

1075
01:00:58,440 --> 01:01:00,922
celé od Jackovi krve.

----

1201
01:00:56,111 --> 01:00:57,943
She was still
wearing that pink suit

1202
01:00:58,029 --> 01:00:59,986
with Jack's blood all over it.

-- #08 --

1078
01:01:07,996 --> 01:01:12,136
Pak se na mně Jackie podívala
a řekla, "Nic z toho,

----

1205
01:01:07,664 --> 01:01:10,156
And then Jackie looked at me
and said...

1206
01:01:10,333 --> 01:01:12,825
"None of this,
none of what you see,

-- #09 --

1083
01:01:23,755 --> 01:01:25,622
Já jsem nikdy nepřemýšlel
o Jackovi jako o zdroji.

1084
01:01:25,647 --> 01:01:27,506
Bral jsem ho jako přítele. A..

----

1211
01:01:23,889 --> 01:01:25,505
I never thought of Jack
as a source,

1212
01:01:25,599 --> 01:01:27,056
I thought of him as a friend.

-- #10 --

1086
01:01:30,403 --> 01:01:32,763
A bylo to něco, co
Jack vždycky věděl.

----

1214
01:01:30,103 --> 01:01:33,187
And it was something that
Jack knew all along.

-- #11 --

1102
01:02:10,542 --> 01:02:13,111
A nemám problém s tím,
hnát Lyndona, Jacka,

----

1228
01:02:10,352 --> 01:02:12,810
and I have no problem
holding Lyndon or Jack...
13.4.2018 18:49 weneman odpovědět
bez fotografie
Díkes W.
13.4.2018 16:54 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
13.4.2018 16:30 SomNemehlo odpovědět
bez fotografie
Vďaka, sedí aj na verziu The.Post.2017.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-FGT
8.4.2018 21:46 Zack.t197 odpovědět
bez fotografie
Super děkuju :-)
8.4.2018 14:05 PRYDACZ odpovědět
bez fotografie
Sedí na The Post (2017) 1080p Bluray x265 DTS Omikron
8.4.2018 13:25 Dejvoo odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. Sedia na 1080p x264 (YTS.ME)
8.4.2018 8:19 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
Sedí i na:
The.Post.2017.1080p.BluRay.x264.AAC.5.1-POOP.mp4
velikost: 2,39 GB (2 570 377 254 bajtů)
(zvuk: 390 kbps)
7.4.2018 21:19 cilard odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
7.4.2018 13:31 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky!
7.4.2018 10:20 Hitumi odpovědět
Díky
6.4.2018 22:14 Biopler odpovědět
bez fotografie
Díky ti, sedia aj na verziu The.Post.2017.1080p.BRRip.6CH.MkvCage
5.4.2018 21:09 K4rm4d0n odpovědět
Jackie a Jack (pokud to nebylo dostatečně vidět z kontextu) a jedna a ta samá osoba a to ženského pohlaví - manželka Kennedyho. A tedy by to chtělo ženský rod místo toho mužského...
5.4.2018 21:06 ricixxx odpovědět
bez fotografie
thx
5.4.2018 20:15 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
5.4.2018 11:13 willyama odpovědět
Díky!!
4.4.2018 19:26 leonid_ek odpovědět
bez fotografie
dekuji prevelice
4.4.2018 19:22 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
4.4.2018 1:13 Spiker01 odpovědět
Díky, autor by se měl naučit mě/mně, ale jinak supr.
3.4.2018 22:39 avod odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, jdu se podívat. Sedí i na verzi
The.Post.2017.720p.BRRip.1GB.MkvCage.mkv
3.4.2018 21:26 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
3.4.2018 21:21 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
3.4.2018 19:20 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
3.4.2018 19:14 illy odpovědět
thx
3.4.2018 18:50 avercak odpovědět
bez fotografie
Vyzkoušel jsem a zdá se, že sedí na rls The Post 2017 1080p BluRay x264-GECKOS
Děkuji moc za překlad
3.4.2018 17:55 tominno2 odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
3.4.2018 17:42 jimson odpovědět
bez fotografie
Děkuji převelice
3.4.2018 16:57 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
3.4.2018 11:53 morbn odpovědět
bez fotografie
Dakujeme, nech sa darí ďalej :-)
3.4.2018 11:38 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f