The Princess and the Frog (2009)

The Princess and the Frog Další název

Princezna a žabák

Uložil
Hogwarts Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.1.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 161 Naposledy: 24.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 569 786 148 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Princess.And.The.Frog.DVDSCR.AC3.XVID-IMAGiNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud najdete nějaké chybičky, upozorněte mě prosím pomocí komentáře.
Případné přečasování udělám sám.

Přeji příjemnou zábavu... ;-)
IMDB.com

Titulky The Princess and the Frog ke stažení

The Princess and the Frog
1 569 786 148 B
Stáhnout v ZIP The Princess and the Frog

Historie The Princess and the Frog

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Princess and the Frog

4.3.2010 22:00 igees odpovědět
bez fotografie
Prosim o přečasování na The Princess And The Frog 2009 BRRip H264 AAC-SecretMyth (Kingdom-Release).
Děkuji
26.2.2010 17:41 jekyll.white odpovědět
bez fotografie
Diky za titule sedia perfektne aj na prism-frog.avi
jekyll
29.1.2010 13:15 Haisik odpovědět
bez fotografie
díky za titulky:-)
28.1.2010 15:33 CESTOVATEL201 odpovědět
bez fotografie
poděkování na místě za děti které se nemohly dočkat
28.1.2010 15:25 CESTOVATEL201 odpovědět
bez fotografie
TITULKY JSOU POVEDENÉ JEN MI NESEDÍ NAČASOVÁNÍ,MUSELA JSEM SI JE UPRAVIT,ALE TO JE DROBNOST.TAKŽE DÍKY
25.1.2010 0:48 Nemi32 odpovědět
Preklad je povedeny, jen jsem obcas zaregistroval drobnou hrubku. Treba kdyz se mluvi o zenskem rode, pise se ypsilon. "By jsme" je take spatne. V prekladu jsem si vsiml jedne veci - kdyz ona vidlaky vyzene z clunu vetou "A taky umime mluvit", v dalsi scene ji Naveen prvni vetou cituje, nerika "A jak jsme si u toho povidali". Ale jinak moc dobre titulky! Diky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám