The Protector S02E08 (2018)

The Protector S02E08 Další název

Hakan: Muhafiz 2/8

Uložil
bounas Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.9.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 120 Naposledy: 11.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 468 714 552 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Protector.S02E08.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Děkuji všem, co mě podpořili milým slovem a případně i hlasem. Snad na shledanou u třetí série.

IMDB.com

Trailer The Protector S02E08

Titulky The Protector S02E08 ke stažení

The Protector S02E08
468 714 552 B
Stáhnout v ZIP The Protector S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Protector (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Protector S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Protector S02E08

12.9.2019 21:12 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.9.2019 19:24 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky k celej sérii...
6.9.2019 16:17 vidra odpovědět

reakce na 1276445


zalamovat mezi 38. az 40. znakem urcite ne, ale taky nezalamovat tvym stylem.
pokud mas mene nez 30 znaku, rozhodne bych nechal jeden radek. priklady od peta.jashek jsou tak dobre a souhlasim.
tve zalamovani je na silu. mas napriklad na konci predlozku, coz je proste rusivy element.

takze ve zkratce - k zalamovani je potreba pristupovat s citem. jestli jde o souvislou rec a titulek nema vic jak 30 radku, rozhodne nezalamovat. potom zalezi dle situace.
uploader6.9.2019 15:51 bounas Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1276435


No, tohle je podle mého otázka názoru. Mě třeba víc vyhovuje, když nemusím při čtení titulků lítat očima z jedné strany obrazovky na druhou. Vycházím z toho, že pokud je text nad sebou, přečtu ho rychleji, než když je roztažený po celé obrazovce. Chci taky vidět, co se v tom filmu děje.

Možná by nám mohli svůj názor sdělit i ostatní. Jinak děkuju za uznání, pokud to nebylo myšleno ironicky :-).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥
Díky za tvou práci a doufám, že v tom budeš pokračovat :) ♥
Díky za info, @speedy
Ta cesta se jmenuje čekej... Nemá to nožičky. Nikam to neuteče. Do té doby uvidíš další desítky film
Blu-ray 25.3.Blu-ray 3.3.VOD o týden odloženo na 10.2.Dík.Zatím ne.