The Red Road S01E06 (2014)

The Red Road S01E06 Další název

  1/6

Uložil
bez fotografie
Kooha Hodnocení uloženo: 6.4.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 243 Naposledy: 28.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 356 995 222 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Red.Road.S01E06.HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na: The.Red.Road.S01E06.HDTV.x264-BATV
Užijte si zatím posední díl z mini série.
IMDB.com

Titulky The Red Road S01E06 ke stažení

The Red Road S01E06 (CD 1) 356 995 222 B
Stáhnout v jednom archivu The Red Road S01E06
Ostatní díly TV seriálu The Red Road (sezóna 1)

Historie The Red Road S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Red Road S01E06

6.7.2015 1:25 hayemaker odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
4.4.2015 18:46 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
11.4.2014 22:13 Sirkka odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.4.2014 9:15 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
7.4.2014 21:32 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)
Aha. Tak v duchu toho jsem si nevšiml. My bad... :)