The Resident S01E02 (2018)

The Resident S01E02 Další název

Rezident 1/2

Uložil
bez fotografie
7Niki1 Hodnocení uloženo: 3.2.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 45 Celkem: 812 Naposledy: 22.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 383 137 333 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Resident.S01E02.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad, korekcia:Niki

UNOS - organizácia prideľujúca orgány na transplantovanie
OPO - organizácia dodávajúca orgány
MRZS - meticili-rezistentný zlatý stafilokok,baktéria spôsobujúca ťažko liečiteľné infekcie
femorálny = stehenný (femur - stehenná kosť)
IMDB.com

Titulky The Resident S01E02 ke stažení

The Resident S01E02 (CD 1) 383 137 333 B
Stáhnout v jednom archivu The Resident S01E02
Ostatní díly TV seriálu The Resident (sezóna 1)

Historie The Resident S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Resident S01E02

13.8.2018 0:59 alarud odpovědět
bez fotografie

reakce na 1144518


Taky děkuji. Jen nechápu, proč jsou titulky 2x. Je to velmi nepřehledné a myslím, že jedny úplně stačí.
18.3.2018 15:18 Zenny odpovědět
bez fotografie
dekuji!
6.2.2018 23:14 Domino11 odpovědět
bez fotografie
veľká vďaka, budú dúfam titulky aj na ďalšie časti ... :-)
4.2.2018 13:34 Romaine22 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky!
4.2.2018 13:13 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
3.2.2018 23:56 cyberoung odpovědět
bez fotografie
díky
3.2.2018 20:33 Miney Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkujeme, že se někdo ujal překladu noveho serialu :-)
3.2.2018 17:59 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka
3.2.2018 17:16 DanaW odpovědět
bez fotografie
moc děkuji!
3.2.2018 15:59 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
3.2.2018 15:49 Torpedo74 odpovědět
bez fotografie
Díky,
3.2.2018 15:46 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
3.2.2018 15:39 titulkymoje odpovědět
bez fotografie
dakujem
3.2.2018 15:37 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Aj ja prosim titulkynespěchej ,pomalu pěkně
SUPER! Konecne sa do toho niekto pustil. Velmi pekne dakujem :)
Zdravim,jak to vypada ? Stale se čeka na off. en titulky?Nebo už se překlada?Pokud ano nějake % pro
Prosím, bez titulky rozumím tak čtvrtině :( Díky
The Vanished
Mile.22.2018.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-SHITBOX díky předem
To sice jsou, ale je to otřesnej translator.díky :-)Titulky už jsou na websharu.en titulky jdou zapnout ve filmu
A Happening of Monumental Proportions 2017 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTG
prosím o překlad
Our.House.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv
Budu se snažiti. Nahrnulo se mi děsně moc práce, takže volného času pomálu.
dík za tvoji práci, těším se...díky:-)
Poprosil bych o překlad. Snímek i obsazení vypadají slibně.
palec nahorsuper taky děkuju mocJá ti nevím. To vypadá jako PRÁCE! :-OMile.22.2018.720p.HDRip.X264.AC3-EVO.mkvpěkně děkuju
Též bych prosil už je další díl a já to bez titulků nezvládám :( Díky.
Keď sme ako sopliaci hrávali futbal, vedľa hriska býval jeden "dobrosrdečný" pánko. Občas sme mu pre
... ale asi by som použil bastard, fľandra, panchart.
... ešte ma napadlo zasran.
Jedná sa o hanlivé (posmešné) oslovenia. Ja by som skúsil niečo ako:
buck - bulo, drbo
wench - šte
Škoda, že se ještě nenašel nikdo, kdo by to přeložil. I tento film by si určitě své diváky našel.
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.