The Resident S02E23 (2018)

The Resident S02E23 Další název

  2/23

Uložil
bez fotografie
7Niki1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.5.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 537 Naposledy: 21.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 372 700 283 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.resident.s02e23.web.x264-tbs[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad: Niki
FINÁLE SÉRIE

vysvetlivky:
afázia - https://sk.wikipedia.org/wiki/Af%C3%A1zia
koniotómia - https://cs.wikipedia.org/wiki/Koniotomie

Dočítania pri tretej sérií!
IMDB.com

Trailer The Resident S02E23

Titulky The Resident S02E23 ke stažení

The Resident S02E23 (CD 1) 372 700 283 B
Stáhnout v ZIP The Resident S02E23
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Resident (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Resident S02E23

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Resident S02E23

uploader19.5.2019 8:19 7Niki1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1252183


Nie je zač. Je to trochu náročné, hlavne popri mojej škole, ale som rada, že ste ochotní chvíľu počkať na každé titulky.
uploader19.5.2019 8:16 7Niki1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1252056


Ahoj, ak mi nič nebude brániť, tak určite pokračujem. Hoci niekedy to je náročné, a hlavne, keď to robím sama, ale i tak ma to baví. :-)
16.5.2019 20:35 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.5.2019 10:19 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.5.2019 8:17 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
15.5.2019 20:58 dasylva Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii!
15.5.2019 19:52 janka89 odpovědět
bez fotografie
dakujeme za celú seriu :-)
15.5.2019 15:04 Monikka1 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za celou sérii a budu doufat, že se ujmeš i té třetí:-)
15.5.2019 14:35 vevisek007 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za překlad celé série! :-)
15.5.2019 12:22 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka za preklad celej série...
15.5.2019 9:37 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc za všechny titulky
15.5.2019 8:21 necologickyho odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sérii
14.5.2019 23:18 ti157na odpovědět
bez fotografie
ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království
ehm: opakovat pouze jednou = každá číslice může být dvakrát ;)
Pokud ovšem smí být jen a pouze jed
Zdravím, neměl by někdo prosím zájem přeložit tuto mini sérii?
Jestli do toho nepůjde titulkomat, tak se toho klidně ujmu.